1:27:05
Uma linha cheia até às bochechas.
1:27:09
Lábios que se dobram com a expressão.
1:27:13
Aqui está..
1:27:16
- Sam, sabe o que acabou de fazer?
- Certamente.
1:27:20
Eu acabei de lhe mostrar como
interpretou mal a minha arte.
1:27:24
Você acabou de destruir provas legais.
1:27:28
Calvin, parece-me que você
ainda não compreendeu.
1:27:32
Eu compreendo que fez pouco de mim.
1:27:34
mas ainda tenho provas suficientes
para saber que algo estranho se passa.
1:27:38
E não vou dormir até descobrir o que é.
1:27:43
Boa noite, Calvin.
1:27:49
Ei! O que é que ele está
a fazer na nossa banheira?
1:27:56
- É onde pertencem os sapos.
- Oh.
1:27:58
- Volta para a cama, Arnie. Volta para a cama.
- A polícia estatal está cá de manhã.
1:28:02
Vou querer que falem consigo,
por isso esteja por perto.
1:28:05
- Eu disse volta para a cama.
- Pode encontrar-me no meu estúdio.
1:28:09
Faça por isso.
1:28:14
Onde está ele?
1:28:18
Ele... ele está na casa de banho
a brincar com o sapo dele.
1:28:22
Oh?
1:28:24
Hum... Por aqui, por favor, Doutor.
1:28:29
É o Arnie. Ele não está muito bem.
1:28:34
Alguém deve estar a mexer no meu carro.
1:28:47
Porque é que está a tocar a buzina?
O carro não é seu.
1:28:51
Bem, a vida é engraçada, não é?
1:28:53
Eu e a Menina Gravely podemos estar no
mercado automóvel. Estamos à procura de carro.
1:28:57
Sim. Estava a ver este.
É uma beleza.