The Trouble with Harry
prev.
play.
mark.
next.

:56:02
Ona je bila stvarno njegova žena.
:56:04
Jadna žena.
Mislila sam da ima bolji ukus.

:56:09
Znate, kapetane,
:56:11
kada sam pobegla, odluèila sam da nikada
neæu reæi živoj duši šta sam uradila.

:56:15
Tada sam srela vas i pomislila...
:56:18
kako je zgodno da vi
mislite da ste ga ubili.

:56:22
- Oprostite zbog toga.
- Samo je prirodno.

:56:26
Zato sam se oseæala... još uvek se oseæam
pod obavezom prema vama.

:56:30
Oh, ne uopšte. Zaboravimo na to.
:56:32
Oh, ne, ne smemo to uraditi.
Ne bi bilo fer prema vama.

:56:36
Da idete kroz život znajuæi
da ste sahranili èoveka koga niste ubili.

:56:41
Imali bi ste moj zloèin
na vašoj savesti.

:56:43
Zadovoljstvo je,
siguran sam.

:56:46
Ali ne.
:56:48
Sada shvatam da je Harry bio
èovek van pameti,

:56:51
i da je moja akcija bila opravdana,
:56:53
pa zato ne postoji razlog zašto
vlasti ne bi znale za to.

:56:57
- Vlasti?
- Sve æe biti sreðeno.

:57:01
Sigurna sam da Calvin Wiggs i policija
:57:03
neæe dizati frku
kada budemo objasnili.

:57:06
Valjda neæemo biti
zavedeni u kartoteku uopšte.

:57:08
Ne verujte u to. Oni vole,
pisanje,ovakve stvari.

:57:11
Ubistvo i strast.
:57:13
Samo pustite Harryja.
Zaboravite da se ikada desilo.

:57:16
Isto što æemo Sammy i ja
i Jennifer Rogers uraditi.

:57:19
Oh, ali... ali to nije vaš leš.
:57:24
Nakon svega, ja sam ga ubila, pa bi bilo
pošteno da ja kažem šta bi bilo-

:57:28
- Da, ali -
- Slažete li se?

:57:30
- Pa, jednim delom -
- I mislila sam da hoæete.

:57:31
Znate šta, kapetane.
:57:36
- Idemo da naðemo ašov.
- Ali madam -

:57:39
Kada ga iskopamo,
vratiæemo se kod mene

:57:41
i napraviæu vam
malo tople èokolade.


prev.
next.