The Trouble with Harry
prev.
play.
mark.
next.

1:00:03
Ja sam insistirala g. Marlowe.
1:00:05
- Zar ne razumete?
- Nemate èega da se bojite.

1:00:10
To je potpuno moja briga.
1:00:12
Èim mi je kapetan Wiles rekao potpune
okolnosti njegovog boravka ovde

1:00:16
znala sam da nemam šta da krijem.
1:00:18
Znate sve o Harryju?
1:00:20
Bojim se da je tako, g-ðice Rogers,
a...

1:00:22
a posle svega, niko ne bi mogao da
traèari o dami i manijaku.

1:00:25
Bili bi ste iznenaðeni.
1:00:28
Vi ne razumete šta
ubistvo ukljuèuje g-ðo Gravely.

1:00:30
Biæe to sati i sati
ispitivanja i fotografisanja,

1:00:33
a ceo vaš privatni život æe biti
nepristojno raširen po novinama.

1:00:37
Zašto mislite da je moj
privatni život nepristojan?

1:00:40
Nisam mislio tako. Mislio sam
da æe ga tako izložiti.

1:00:43
Loviæe vas do smrti.
1:00:45
Biæe novinara,
fotografa, detektiva.

1:00:47
Predomislila sam se.
1:00:49
Naravno da jeste.
1:00:51
Bio je to kapetan Wiles koji me je
ubedio da zovem

1:00:54
i kažem g-ðici Rogers
šta nameravam.

1:00:56
Na posletku, ona je najbliža
povezana sa ovom stvari.

1:01:00
Šta mislite o tome,
g-ðice Rogers?

1:01:03
Ne vidim razloga za ovoliku frku
koja se digla oko Harryja.

1:01:06
Ako je bio sahranjen, ne vidim
zašto ste ga morali iskopavati.

1:01:09
Ali pošto ste to uradili, pretpostavljam
da uradite kako mislite da je najbolje.

1:01:12
Briga me šta æe te da uradite sa njim,
samo ako nemate nameru da ga oživite.

1:01:16
Onda imam odrešene ruke.
1:01:18
Slobodne kao ptica. A što se mene tièe
on je drevna istorija.

1:01:22
Samo sekund, Jennifer.
1:01:24
Mislim da zaboravljamo na nešto.
1:01:27
Da li shvataš da ako ovo izbije na videlo,
da æe svi detalji tvoga braka

1:01:30
biti vlasništvo javnosti?
1:01:33
Oh.
1:01:34
- Nisam razmišljala o tome.
- Gde si ostavio Harryja ovaj put?

1:01:39
Pored velikog hrastovog drveta.
1:01:42
- Idem po lopatu.
- Samo vam pravim posao.

1:01:45
- Žao mi je.
- Ništa zato.

1:01:48
Pa , hajdemo gore.
1:01:52
Znate, nikada nisam bila na
kuæno napravljenoj sahrani.

1:01:55
Hm. Ja jesam.
1:01:58
Ovo mi je treæi put.

prev.
next.