The Trouble with Harry
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
ovo je bila noæ koji æu
pamtiti do kraja života.

1:07:04
Doðite opet. Imaæu još
slika za vas sledeæeg meseca.

1:07:07
A vi æete u menu imati stalnu
mušteriju,

1:07:10
pa èak i ako podignete cene.
1:07:12
- Pa, laku noæ svima.
- Laku noæ.

1:07:16
Dobro mladiæu.
1:07:22
Èestitamo, Sammy!
1:07:25
- Da li sam uradio pravu stvar?
- Uradio si upravo pravu stvar, Sam.

1:07:28
Dobro.
1:07:31
Jer mi je važno da tako misliš.
1:07:33
Zašto?
1:07:35
Zato što te volim.
Hoæu da te oženim.

1:07:40
Oh!
1:07:45
- Hoæeš da me oženiš?
- Uh-huh. Zašto da ne?

1:07:48
Pa...
zato što sam danas dobila svoju slobodu.

1:07:52
Kako došlo, tako otišlo.
1:07:55
Pored toga, ako se udaš za mene,
zadržaæeš svoju slobodu.

1:07:59
Mora da si baš jedinstven, onda.
1:08:02
Ja poštujem slobodu.
I više od toga,ja volim slobodu.

1:08:06
Možemo biti jedini slobodni
braèni par na svetu.

1:08:12
Ovo je tako iznenada, Sam.
1:08:18
Moraš mi dati malo vremena
da razmislim o tome.

1:08:21
Samo dovoljno.Imaš fore
dok se ne vratimo tvojoj kuæi.

1:08:30
- Šta se ovde dešava ovako kasno?
- Najpredivnija stvar.

1:08:34
G. Marlowe je prodao sve svoje slike
jednom milioneru.

1:08:36
- Dobio je vise nego što bih ikada pomislila.
- Novac?

1:08:39
Pa ne taèno.
1:08:42
Uvek sam znao
da nisu vredne prostora.

1:08:45
Našao sam ove na skitnici
koji je visio u okolini.

1:08:48
Rekao je da ih je skinuo sa...mrtvaka.
1:08:52
Odveo me je gde ga je
kao našao i...

1:08:56
Nisam video nikakvo telo.

prev.
next.