The Trouble with Harry
prev.
play.
mark.
next.

1:23:00
dok nije roðeno, potpuno sazrelo...
1:23:03
iz mehanièkih pokreta
mojih prstiju.

1:23:05
- Sam , nemoj -
- Ne treba mi model da bih crtao.

1:23:08
Umesto crtanja pospanog lica,
mogu...

1:23:10
da izaberem nešzo potpuno
drugaèije.

1:23:14
Moja podsvest je popunjena sa toliko
lica, da možeš pokriti Zemlju.

1:23:17
A konstruisanje ljudske anatomije
je beskrajno promenljiva

1:23:22
i leži izvan najveæih moæi
raèunjanja.

1:23:24
Sada sam podigao trepavice.
1:23:31
Zaokružio obraze.
1:23:34
Usna koja se savija sa izrazom.
1:23:39
Evo ga.
1:23:41
- Sam, znaš li šta si upravo uradio?
- Naravno.

1:23:45
Samo sam ti pokazao kako si
pogrešno protumaèio moju umetnost.

1:23:48
Upravo si uništio zakonski dokaz.
1:23:52
Calvine, meni se èini
da ti i dalje ne razumeš.

1:23:56
Razumem da si me napravio nekom
vrstom budale.

1:23:59
Ali i dalje imam dovoljno dokaza
da znam da se ovde nešto dešava.

1:24:02
I neæu spavati
dok ne saznam šta je to.

1:24:07
Laku noæ, Calvine.
1:24:12
Hej! Šta on traži u našoj kadi?
1:24:19
- Tamo je žabama i mesto.
1:24:22
- Vrati se u krevet, Arnie. Natrag u krevet.
- Sutra æe doæi državna policija.

1:24:25
Hteæu da poprièate sa njima
zato, budite u blizini.

1:24:28
- Rekla sam nazad u krevet.
- Možeš me naæi u mom studiju.

1:24:32
Postaraj se za to.
1:24:37
Dakle, gde je?
1:24:40
On... on je u kupatilu
igra se sa žabom.

1:24:47
Ovuda, molim vas , doktore.
1:24:51
Arni je u pitanju.Nije mu dobro.
1:24:56
Neko mi se zeza
sa kolima.


prev.
next.