The Trouble with Harry
prev.
play.
mark.
next.

1:25:09
Šta se ludiraš sa sirenom
Nije ovo tvoj auto.

1:25:12
Pa, stvari su baš smešne.
1:25:15
Ja i g-ða Gravely možda odemo
na auto pijacu.Tražimo kola.

1:25:18
Da.Ova sam pogledao.
Pravi je slatkiš.

1:25:21
Želim da tako i ostane.
1:25:23
E sad, to nije lep naèin da se
prièa sa moguæom mušterijom.

1:25:26
Vi niste moguæa mušterija.
Ne možete priuštiti ovaj auto.

1:25:40
Otišao je.
1:25:42
Stavio sam maloga...
Vratio sam Arniea u krevet.

1:25:46
- Šta je doktor rekao?
- Da izaðem.

1:25:48
Ne sviða mi se njegov pogled u oèima.
Nešto ga izgleda muèi.

1:25:54
Pa, kapetane,
da se niste malo više uplašili?

1:25:59
Uplašio?
1:26:00
Ne, nisam zato otišao.Ne.
1:26:05
Mene je teško zaplašiti,
Ne.

1:26:07
Pa zar posle svih ovih proputovanja
na sve èetiri strane sveta,

1:26:11
èudne luke, gomila rmpalija
i...

1:26:16
G-ðo Gravely, šta bi ste rekli...
1:26:20
ako vam kažem...
1:26:22
Ja sam bio samo kapetan
tegljaèa...

1:26:25
na East Riveru...
1:26:27
i nikada nisam otišao ni
milju dalje od kopna?

1:26:36
Pa rekla bih...
1:26:39
da ste bili najzgodniji
kapetan tegljaèa

1:26:41
koji je ikada plovio East River-om.
1:26:45
Oh, sigurno.Ne.
1:26:48
Hoæete da vidite nešto?
Ovde.Ovde.

1:26:52
- Kapetane.
- Gde ste ih našli?

1:26:55
Auto Calvina Wiggsa.
1:26:57
Mislio sam pošto si se ti
pobrinuo za polovinu dokaza, Sammy,

1:26:59
na meni je bilo da se
pobrinem za ostalo.


prev.
next.