To Catch a Thief
prev.
play.
mark.
next.

:59:02
za to nema razloga,
ali recite mi kako ste bili mudri.

:59:06
- Prvo što sam primetila...
- Nemojte da zvuèite tako zadovoljno!

:59:11
Nikada nisam uhvatila kradljivca
dragulja. To je tako uzbudljivo. Kao...

:59:15
Kao izležavanje u toploj vodi?
:59:19
Ja æu da poslužim. Prvi put
sam vas videla na plaži u Kanu.

:59:23
Doplivali ste iz motornog èamca
koji je vozila ona mala Francuskinja.

:59:27
- Imate li otvaraè? Hvala vam.
- Hoæete li nogu ili grudi?

:59:31
Vi odluèite.
:59:33
To je bilo dva dana pre nego ste ste
pojavili kao gospodin Konrad Barns,

:59:37
tek doputovao iz Amerike.
:59:39
- Da li ste doplivali?
- Svakako.

:59:42
Nemojte da me razoèarate
i zvuèite kao gospodin Barns.

:59:45
- Mogu samo da budem ja.
- Onda budi ti, Džon.

:59:50
- Više mi se svidja Konrad.
- Ne misliš to ozbiljno.

:59:53
Vreme je da poèneš
da me zoveš Fransi.

:59:57
I pre su pokušavali
da ukradu majèin nakit.

1:00:00
Kada sam proèitala o tom... o tebi u
novinama, kratko, ali sam primetila,

1:00:05
bila sam sigurna da æe
majka da ti zapne za oko.

1:00:07
I jeste, jer mi se svidela.
1:00:09
- Do sada, gospodjice Stivens...
- Fransi.

1:00:12
- Niste rekli ništa mudro.
- Ostanite još malo.

1:00:16
Sledeæe što sam primetila
je bilo nešto èudno.

1:00:19
Cele veèeri si
gledao u moju majku, a ne u mene.

1:00:23
- Poljubio sam te, zar ne?
- Ja sam poljubila tebe.

1:00:26
- Onda nisam gledao u nju.
- Mislio si na nju.

1:00:29
- Ne bi tako lako dozvolio da odem.
- Ja sam džentlmen.

1:00:33
Grubi trgovac drvenom gradjom
sa Severozapada?

1:00:37
Moraæu povremeno da se setim
da zavièem: "Pada drvo!"

1:00:41
Sada dolazi važan deo.
Jednostavno nisi uverljiv, Džone.

1:00:47
Izgledaš kao Amerikanac
u engleskom filmu.

1:00:50
Ne govoriš kao amerièki turista.
1:00:53
Vodièi kažu:
"Ne ponašaš se kao turista."

1:00:57
Ne prièaš o poslu,
bejzbolu, televiziji,


prev.
next.