To Hell and Back
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:05:02
Porque no tenemos dinero.
:05:09
- Toma, llévalos a la casa.
- ¿A dónde vas?

:05:12
Acabo de decidir algo.
:05:19
Cuando él se decide,
sí que lo hace de repente, ¿no?

:05:23
¿A dónde va?
:05:27
- Hola, Sr. Huston.
- Hola, Audie.

:05:30
El otro día hiciste un trabajo
estupendo en el gallinero.

:05:33
Gracias.
:05:35
- Hola, Sra. Huston.
- Hola, Audie.

:05:37
Señor, sé que no contrata empleados
excepto en la temporada de cosecha...

:05:41
pero ¿podría darme
un empleo de tiempo completo?

:05:43
¿Un empleo de tiempo completo?
:05:45
No le pediría mucho dinero...
:05:47
y podría quedarse con la mitad
hasta que saldemos la deuda.

:05:50
¿Qué dice tu mamá al respecto?
:05:52
Quería hablar con Ud.
Antes de decirle a ella.

:05:54
No está bien. Tienes 12 años.
Tendrías que dejar la escuela.

:05:59
Sí, señora,
pero necesito el dinero.

:06:01
¿Y tu hermana que vive en Farmersville?
¿No puede ayudar?

:06:04
Edna.
:06:06
Corinne ha ayudado
lo que ha podido...

:06:08
pero tiene que mantener
a su propia familia.

:06:11
- ¡A tu edad! No puedes, Ben.
- Ésta es una charla de hombres.

:06:15
¿Podrías ir a la casa
y dejar que me encargue de la granja?

:06:21
Parece que ella lo olvidó, Audie.
:06:23
No terminé la escuela.
:06:25
Tenía un par de años más que tú
cuando me uní a los marines...

:06:28
durante la Gran Guerra.
:06:31
A veces deseo haberme quedado ahí.
:06:34
Estaría retirado y ganaría
más dinero que con la granja.

:06:39
En cuanto al empleo...
:06:42
Creo que lo mejor
será que tu mamá decida.

:06:46
Muchas gracias, Sr. Huston.
:06:53
Mamá, conseguí un empleo
con el Sr. Huston por las mañanas.

:06:57
Pero tienes que ir a la escuela.
:06:59
No me gusta la escuela.
Ya no me gusta.


anterior.
siguiente.