To Hell and Back
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:11:00
Llamaré a Corinne...
:11:02
y haré los arreglos necesarios.
:11:12
Si no dejas que los niños vayan
al orfanato de la iglesia...

:11:15
Asistencia Social
los pondrá en una institución pública.

:11:19
Yo los cuidé mucho tiempo.
Puedo encargarme de ellos ahora.

:11:23
Él tiene razón, Audie.
:11:29
Está bien...
:11:32
si así tiene que ser.
:11:37
Los sacaré en cuanto pueda.
:11:41
Sé que te debe parecer
el fin del mundo, Audie...

:11:44
después de cuidar a tu familia
durante tantos años...

:11:46
pero míralo desde otro punto de vista.
:11:49
Ya no tienes más responsabilidades,
excepto para contigo.

:11:52
Es hora de que pienses en tu futuro.
:11:54
Lo he estado haciendo.
Eso es lo que quería decirle.

:11:58
Con todas las charlas
que hemos tenido, decidí alistarme.

:12:01
Estaba esperando que dijeras eso.
:12:03
Será una gran oportunidad
para ponerte al día en tu educación.

:12:06
Sí. Lo único malo es que...
:12:09
odio abandonar a los niños.
Les ha pasado muchas veces.

:12:12
¿Abandonarlos? Tu sueldo los ayudará
más que el hecho de que te quedes aquí.

:12:18
No lo había visto de esa manera.
:12:20
Claro que, siendo menor de edad,
necesitas una carta de permiso.

:12:25
Haré que Corinne me la escriba.
:12:28
Adiós, Sr. Huston.
Gracias.

:12:30
Si fuera tú, Audie,
consideraría hacer una carrera ahí.

:12:33
Si te quedas ahí 20 años,
podrás retirarte con un buen dinero.

:12:37
No cometas el mismo error que yo.
Ya sería general...

:12:40
Sí, señor.
Lo recordaré.

:12:46
Necesitarás más que una carta
de tu tutor...

:12:48
para entrar en esta unidad.
:12:50
Separamos a los hombres de los niños,
no de los bebés.

:12:53
¿Por qué no lo intentas
en el Ejército?


anterior.
siguiente.