Around the World in Eighty Days
prev.
play.
mark.
next.

:46:29
Nu înþeleg. E o greºealã oribilã.
:46:32
N-am greºit niciodatã în carierã.
:46:34
Se pare cã vã datorez scuzele mele.
:46:38
S-a întâmplat ceva groaznic.
:46:40
Adevãratul hoþ a fost prins în Brighton.
:46:43
Nu mai sunt suspect?
:46:44
Nu, deloc, dar vreau sã vã spun...
:46:48
cã n-am avut nimic personal cu dv.
:46:51
Dimpotrivã, întotdeauna aþi pãrut
un gentleman adevãrat, foarte generos.

:46:56
E aproape pãcat
cã nu sunteþi adevãratul hoþ.

:46:59
Sunteþi foarte îndrãzneþ.
:47:03
Acum, cã aþi reuºit sã mã învingeþi...
:47:05
ºi sã-mi scoateþi în cale un obstacol...
:47:07
la care nu m-am gândit...
:47:09
pot sã vã spun
cã niciodatã n-am agreat compania dv.

:47:13
Mai mult, jucaþi whist extrem de prost.
O zi bunã, domnule!

:47:29
Pariul e pierdut. Veniþi!
:47:52
Ce loc mohorât!
:47:57
Melancolic, lipsit de viaþã.

prev.
next.