Bigger Than Life
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:03:00
Lo hubiera empujado yo,
pero Lou tiene el coche...

:03:02
...y tengo que ir al centro.
¿Vendrás esta noche?

:03:05
Claro.
- ¿Con quién?

:03:06
Iré solo.
:03:07
¿Por qué no con Pat? Es un encanto.
:03:11
Sí.
:03:12
Se lo diré.
:03:18
¿Te queda mucho tiempo aquí?
:03:19
¿Puedo?
- Claro.

:03:20
Un par de horas a menos...
:03:22
...que atiendas tú a esos padres.
- No puedo.

:03:25
Si me llevas esos informes esta
noche, los escribiré mañana.

:03:30
Hola, querida.
:03:32
Tengo que quedarme en la escuela.
:03:35
Tenemos una reunión.
Siento no haberte avisado antes.

:03:39
No, no lo olvidaré.
:03:42
Adiós.
:03:43
¿Por qué no le dices lo de tu empleo
en una compañía de taxis?

:03:47
Pensaría que no es digno de mí.
- Y no lo es.

:03:50
Pero es dinero.
:03:51
Es una pena que con lo
buen profesor que eres...

:03:54
...estés pluriempleado.
:03:55
Déjame para el autobús,
luego te lo pago.

:03:57
¿A qué hora vamos?
:03:59
Lou dijo a las siete y media.
:04:01
Siete y media.
:04:02
Gracias, Bob.
:04:10
¿Quieren pasar, señoras?
- Sí.

:04:36
¡Voz!
:04:44
Mantenme hoy en el distrito
Ridgemont. Número 12.

:04:48
Bien, 12, lo recordaré.
- Gracias.

:04:51
¡Voz!
:04:52
¿Me mantendrás en el Centro?
Recuerda, el 36, Centro.

:04:55
¿Qué tal con los caballos?
- Por eso no quiero ir al hipódromo.

:04:59
Si voy apuesto, si apuesto
pierdo y será culpa tuya.


anterior.
siguiente.