Bus Stop
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
Èovjek ima pravo,
hladno je.

1:03:03
To mu ne daje pravo
da vrijeða moje ponašanje.

1:03:07
Meni nikad nitko nije govorio
što da radim, je li tako, Virge?

1:03:11
Ti si otvorio vrata, ti bi ih
trebao i zatvoriti. Jednostavno.

1:03:16
Vrata su sada zatvorena,
što se sad i dalje svaðaš?

1:03:20
Cherry, sjednimo ti i ja...
1:03:24
To je
tvoj kovèeg.

1:03:25
Za ime Božje, hoèeš li me
ostaviti na miru?

1:03:29
- Zar to nije tvoj kovèeg?
- Da, to je moj kovèeg.

1:03:35
Zašto si ga unijela ovamo?
1:03:37
Lijepo te pitam, zašto si ga
donijela ovamo?

1:03:43
- Pusti me na miru, Bo.
- Daj...

1:03:45
Ne miješaj se. Ovo je
moja i Cherryna stvar.

1:03:49
Opet si me htjela prevariti?
Je li to to?

1:03:53
- Mièi ruke s mene!
- Reci mi.

1:03:56
- Reci mi!
- Kauboju, ostavi damu na miru.

1:04:00
Ni vi se ne miješajte.
To se vas ne tièe.

1:04:04
Nije
toèno.

1:04:06
Vozaè autobusa je
kao kapetan broda.

1:04:09
Odgovoran je za dobrobit putnika.
1:04:13
- Što god se dogodi u autobusu...
- Ali nismo u autobusu!

1:04:16
Jesmo na autobusnoj postaji.
Ovo je službena, ovlašèena postaja!

1:04:22
- Nije li tako?
- Kad je znak podignut.

1:04:24
Svejedno se ne možete upletati
izmeðu ljudi koji èe se vjenèati!

1:04:28
Neèemo se mi vjenèati,
ali ti to tvrdoglavo ne želiš èuti!

1:04:34
Cherry, udat èeš se za mene
i neèu više raspravljati o tome.

1:04:40
- Ima li ovdje sveèenik?
- Tu u ulici, ali sad spava.

1:04:44
Probudit èemo ga
i dati mu posla.

1:04:48
Upomoè!
1:04:49
Zaèepi. Bit èu ti dobar muž.
1:04:53
- Spusti je, kauboju.
- Otvori vrata, Virge.

1:04:57
Hajde, Virge, otvori vrata.
1:04:59
Neèu ih otvoriti, Bo.

prev.
next.