Forbidden Planet
prev.
play.
mark.
next.

:34:01
De fapt, nu poþi fi în topul
celor sãnãtoºi fãrã el.

:34:04
Adevãrat?
De unde ºtii asta?

:34:07
Aº fi foarte bucuros sã-þi arãt.
:34:10
Mulþumesc mult, locotenente.
:34:13
Nu-i nici o problemã.
:34:23
Mai e ºi altceva de fãcut?
:34:26
Ei bine, trebuie sã fie
mai persistent.

:34:39
Încã odatã, dacã nu te superi!
:34:42
Nici de cum.
:34:50
Cred cã ceva este anormal...
:34:53
deoarece eu nu am simþit
nici cea mai micã stimulare.

:34:57
Dragã, sã o facem aºa în mod corect.
Pune mâinile aºa.

:35:15
Mã tragi pe sfoarã?
:35:19
Locotenent Farman.
:35:21
Nu spuneþi nimic, domnule.
Eu...

:35:23
Eu ºtiu cã mã aºteptã probleme
presante ale datoriei, înapoi la navã ºi...

:35:27
o mulþime de privilegii erarhice,
nu, domnule?

:35:31
ªi puteþi fi sigur cã
aceste privilegii nu intrã...

:35:34
în acest gen de abuz de încredere.
:35:36
- Dar eu...
- Liber.

:35:44
Ce s-a întâmplat cu el? Pentru ce vã
comportaþi într-un mod aºa ciudat?

:35:48
La ce te aºteptai?
:35:51
Chiar nu ne înþelegi, Alta?
:35:54
Nu? Priveºte-te!
:35:58
Asta nu-i o þinutã pentru
a fi cu un ciclist spaþial ca Farman.


prev.
next.