Forbidden Planet
prev.
play.
mark.
next.

:35:15
Mã tragi pe sfoarã?
:35:19
Locotenent Farman.
:35:21
Nu spuneþi nimic, domnule.
Eu...

:35:23
Eu ºtiu cã mã aºteptã probleme
presante ale datoriei, înapoi la navã ºi...

:35:27
o mulþime de privilegii erarhice,
nu, domnule?

:35:31
ªi puteþi fi sigur cã
aceste privilegii nu intrã...

:35:34
în acest gen de abuz de încredere.
:35:36
- Dar eu...
- Liber.

:35:44
Ce s-a întâmplat cu el? Pentru ce vã
comportaþi într-un mod aºa ciudat?

:35:48
La ce te aºteptai?
:35:51
Chiar nu ne înþelegi, Alta?
:35:54
Nu? Priveºte-te!
:35:58
Asta nu-i o þinutã pentru
a fi cu un ciclist spaþial ca Farman.

:36:03
Atunci reîntoarce-te acasã la tine
ºi puneþi altceva care...

:36:07
Orice.
:36:11
Nu vã place rochia mea?
Eu mi-am desenat-o singurã.

:36:18
Nu mã mai privi aºa.
Nu-mi place.

:36:22
Ha-ha!
Ce înseamnã acest "ha-ha"?

:36:25
Comandante, locotenentul ºi cu mine,
vroiam sã ne activãm circulaþia...

:36:28
printr-o îmbrãþiºare cu o sãrutare,
asta-i tot.

:36:30
Oh, asta-i tot?
E aºa uºor pentru dumneata, nu-i aºa?

:36:34
Fãrã sentimente, fãrã emoþii.
Dumneavoastrã, eh..

:36:38
nu puteþi resimþi nimic uman.
:36:41
Ce s-ar întâmpla dacã aº avea un
echipaj compus din 18...

:36:45
indivizi într-o perfectã condiþie fizicã,
trãgând de volanele...

:36:47
unui mijlocel în vârstã
de 24 de ani ºi jumãtate...

:36:50
în condiþiile în care au fost închiºi
în cabine, prin hiperspaþiu, de 378 zile!

:36:54
Iar asta sã vã serveascã
ca lecþie dacã nu eu..., iar el....


prev.
next.