Giant
prev.
play.
mark.
next.

1:19:01
Nije baš toliko dobar, zar ne?
1:19:03
Ali ja sam moje iskopao iz zemlje.
1:19:03
Kad æeš se oženiti, Džete?
1:19:06
Zar ti ne treba neko da ti
pomogne uz ovakvu odgovornost?

1:19:11
Jadni Džet...
1:19:11
Kad budem imao vremena za razgledanje
Otiæiæu nazad na istok i onda....

1:19:15
bori se za dobro.
1:19:15
U Merilend, i takva slièna mesta.
1:19:17
Lakej!
1:19:18
Imaš li neke atraktivne sestre koje
bi bile zainteresovane za siromahe?

1:19:20
Lakej za Bik Benedikta...
1:19:24
njen muž.
1:19:24
Nije sve u novcu, je li znaš?
1:19:28
Nije kad ga imaš.
1:19:29
Jadni Džet!
1:19:37
Drugi ljudi ovde...
1:19:38
Jadna lepa Lesli!
1:19:39
zašto ne pomognu sebi
kao što si ti uradio?

1:19:42
Lepa Lesli....
1:19:43
Kad kažeš "drugi ljudi"
šta podrazumevaš?

1:19:45
Lepa Lesli.
Èudesno lepa mlada!

1:19:51
Upravo sam došla iz Vientecita.
1:19:52
Jadni deèko.
1:19:54
Bogat....
1:19:54
Ta gomila ilegalaca iz Meksika?
1:19:56
Bogati gospodin Benedikt.
1:19:57
Ne pokušavaj da me uporediš
sa bilo kim od njih.

1:20:00
Isto sam teksašanin kao
što je i Bik Benedikt.

1:20:01
Ona je prelepa.
1:20:04
Predivna.
1:20:06
Žena kakvu èovek traži.
1:20:09
Ženu koju èovek
takoðe treba da ima!

1:20:09
Ja nisam ilegalac.
-Znam to.

1:20:13
Veoma si slièan Džordanu uz
svo poštovanje. Stav, sve.

1:20:18
Ali tvoja situacija je drugaèija.
Ti si radnik.

1:20:24
To je nešto što æu da
pokušam da popravim.

1:20:27
Jednog dana hoæu.
1:20:32
U redu, Gomez.
1:20:34
Hvala ti ujaèe Bavli.
1:20:37
Da, razumem.
1:20:38
Guverneru...
1:20:39
Da, hvala vam.
1:20:43
Hvala ti za èajanku Džete.
1:20:44
znate šta možete da uradite?
1:20:46
I nemoj biti takav stranac.
1:20:50
Svrati i poseti nas.
1:20:53
Neznam baš u vezi toga.
1:20:55
Bik ima i dalje spremljen kazan za mene.

prev.
next.