1:20:00
Isto sam teksaanin kao
to je i Bik Benedikt.
1:20:01
Ona je prelepa.
1:20:04
Predivna.
1:20:06
ena kakvu èovek trai.
1:20:09
enu koju èovek
takoðe treba da ima!
1:20:09
Ja nisam ilegalac.
-Znam to.
1:20:13
Veoma si slièan Dordanu uz
svo potovanje. Stav, sve.
1:20:18
Ali tvoja situacija je drugaèija.
Ti si radnik.
1:20:24
To je neto to æu da
pokuam da popravim.
1:20:27
Jednog dana hoæu.
1:20:32
U redu, Gomez.
1:20:34
Hvala ti ujaèe Bavli.
1:20:37
Da, razumem.
1:20:38
Guverneru...
1:20:39
Da, hvala vam.
1:20:43
Hvala ti za èajanku Dete.
1:20:44
znate ta moete da uradite?
1:20:46
I nemoj biti takav stranac.
1:20:50
Svrati i poseti nas.
1:20:53
Neznam ba u vezi toga.
1:20:55
Bik ima i dalje spremljen kazan za mene.
1:21:17
Lesli.
1:21:19
Zdravo, dragi.
1:21:22
Èim sleti prodaæu ga.
1:21:22
Upravo sam popila èaj sa Det Rinkom.
1:21:24
Dobro.
1:21:25
Zvao je Gomez.
Gospoða Benedikt je otila u Vientecito.
1:21:25
Ovo je za mene, deèaèe.
1:21:26
Obièan ivot.
1:21:27
Nema vie naperjanih gluposti.
1:21:28
Rekao je - "Nadam se da nije nestala".
1:21:30
Rekao sam ti i pre....
ta je to u vezi Det Rinka?
1:21:33
Spremio je èaj.
Zar to nije neverovatno?
1:21:37
Tako eli da napreduje.
1:21:41
Ali onaj tvoj èovek Gomez,
kamp koji vodi....
1:21:45
Beznadeno je.
1:21:46
Ne moe da ide u to mesto bez
potovanja sebe i onoga ko si...
1:21:50
meajuæi se sa tim ljudima.
1:21:52
Dordane, to mesto je skandal.
1:21:54
Dr. Guera digao je ruke od tog horora.
1:21:57
To je njegov problem.
1:21:58
Huana, kako ti zvuèi
hamburger i parèe pite?
1:21:59
Ti si moæni teksaanin veæ 100 godina.
Zato ne uèini neto?