Helen of Troy
prev.
play.
mark.
next.

:49:02
Put do njenog
kreveta je posut pepelom i smræu.

:49:07
Zar ovde, za ovim stolom postoji
muškarac koji je ne želi.

:49:11
Da li ti to predlažeš da ovde
svaki kralj izvadi svoj maè na drugoga?

:49:18
Ne, naravno ne. To bi bilo...
:49:20
Ono što on hoæe je da je ima samo za sebe.
Zar nije tako, brate?

:49:31
Uistinu, ako uopšte i podignemo naše maèeve,
svi bi trebali biti upereni u samo jedan pravac.

:49:36
- U bogatstva u Byzantiumu.
- Ili Persiji.

:49:40
Ako se ujedinimo, možemo
pobediti sve na svetu.

:49:43
Bilo koje èudovište,
bilo koju naciju.

:49:45
Lepo reèeno, Agamemnon,
ali ti ne kontrolišeš ni jednu armiju.

:49:50
Trebao bi vam reæi da dok mi govorimo,
:49:52
naš otac, oštoumni Atreus,
leži i prièa sa bogovima.

:49:56
Narednih dana, i ja æu se vratiti u Mikenu.
:50:01
Pozdravljamo te kao sledeæeg Velikog Kralja.
Moæni Agamemnon od Mikene.

:50:06
Agamemnon!
:50:10
Sad, možemo li se dogovoriti
da se ujedinimo u vremenima rata?

:50:16
Šta ti kažeš, Odysseus?
:50:17
Ja imam porodicu. Radijeæu uzorati
polja i posuti ga solju nego iæi u rat.

:50:23
A ti, Achilles?
:50:26
Neki od nas možda više
vole dug i miran život kod kuæe.

:50:30
Ja bi radije živeo kraæe
sa ukusom slave na mojim ustima.

:50:34
Imaæeš ga kratkog ako
neko od nas uzme Helenu.

:50:41
Ali možda je ovo naèin na koji se
možemo ujediniti kao što Agamemnon želi.

:50:46
Dobri Odysseus, najmudriji d svih nas.
:50:50
Reci nam, o najmudriji,
šta ti predlažeš?

:50:53
Dve stvari.
:50:55
- Prvo, zakleæemo se.
- Kakva zakletva?

:50:59
Ko god uzme Helen

prev.
next.