High Society
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:29:03
Oh, vamos lá, Sam.
1:29:05
Não deixarei que penses
isso de ti mesma. Pára com isso.

1:29:08
- É a verdade.
- Um deslize ou outro até pode ser bom.

1:29:12
Desde que se aprenda alguma coisa.
1:29:15
- Eu já não sei nada. Nada mau.
1:29:21
Ao menos há uma consolação, Dexter:
Livraste-te das minhas acusações.

1:29:25
Não, não.
Sobre isso só eu é que posso decidir.

1:29:35
lnterrompemos? Claro que sim.
1:29:35
Liz e eu renunciamos à 'Espiar'.
Não vamos entregar a história.

1:29:41
- Vamos queimá-la num forno... para aquecer.
- Será o nosso presente de boda.

1:29:45
Obrigado.
Obrigado a ambos.

1:29:48
São muito amaveis e bons.
Não mereço a vossa amabilidade.

1:29:53
- Somos dispensaveis.
- Mas vão ficar para a boda!?

1:29:57
Bem, eu...
Lá vem o noivo.

1:30:03
Olha, é o George.
1:30:08
Tracy livra-te desta gente.
Quero falar contigo.

1:30:12
Podem ficar todos.
Toda a gente sabe do que se passou.

1:30:17
- Isto é pr'á minha coleção de expressões.
- Está um dia ideal para um casamento.

1:30:21
- Para nós -- nem porisso.
- Nem sei se vai haver boda.

1:30:24
Estive a pé toda a noite e ainda
não decidí o que será melhor...

1:30:34
Tenho direito a uma explicação,
antes de tomar uma decisão!

1:30:38
É pena George mas não tenho explicação.
1:30:40
Oxalá a tivesse, para o meu
e para o teu bem-estar.

1:30:44
- Tenho direito a estar muito zangado.
- Decerto que sim!

1:30:48
- E logo na véspera da boda!
- Estou de acordo.

1:30:51
- É melhor decidir depressa.
- Os convidados já cá estão.

1:30:54
- Isto não te diz respeito. Nem a Vocês.
- Por favor, fiquem.

1:30:58
- Na véspera da tua boda.
- Estás a repetir-te.


anterior.
seguinte.