High Society
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:30:03
Olha, é o George.
1:30:08
Tracy livra-te desta gente.
Quero falar contigo.

1:30:12
Podem ficar todos.
Toda a gente sabe do que se passou.

1:30:17
- Isto é pr'á minha coleção de expressões.
- Está um dia ideal para um casamento.

1:30:21
- Para nós -- nem porisso.
- Nem sei se vai haver boda.

1:30:24
Estive a pé toda a noite e ainda
não decidí o que será melhor...

1:30:34
Tenho direito a uma explicação,
antes de tomar uma decisão!

1:30:38
É pena George mas não tenho explicação.
1:30:40
Oxalá a tivesse, para o meu
e para o teu bem-estar.

1:30:44
- Tenho direito a estar muito zangado.
- Decerto que sim!

1:30:48
- E logo na véspera da boda!
- Estou de acordo.

1:30:51
- É melhor decidir depressa.
- Os convidados já cá estão.

1:30:54
- Isto não te diz respeito. Nem a Vocês.
- Por favor, fiquem.

1:30:58
- Na véspera da tua boda.
- Estás a repetir-te.

1:31:01
- Não te metas. Nem Vocês.
- Sr. Kittredge.

1:31:05
Talvez queira saber que o nosso "romance"
consistiu, rigorosamente, em dois beijos...

1:31:09
...e de um banho tardio na piscina.
Factos de que desfrutei...

1:31:12
- ...e que não estou disposto a esquecer.
- É inútil, Mike.

1:31:16
Mais tarde, acompanhei-a ao seu quarto,
ajudei-a a deitar-se na cama...

1:31:19
...e regressei ao alpendre onde estive
a falar convosco, como se recordarão.

1:31:23
- Quer dizer que isso foi tudo?
- Exactamente.

1:31:31
Porqué?!
Fui assim tão pouco atraente...

1:31:34
...tão distante, tão fría ou assim?
1:31:37
- Tracy, que dizes?
- Estou a fazer uma pergunta.

1:31:41
És muito atraente. Não foste distante,
nem fría. Até pelo contrário.

1:31:46
Mas tinhas bebido demasiado.
E há regras a seguir em casos destes.

1:31:52
Obrigada, Mike.
1:31:57
- Os homens são maravilhosos.
- Adoraveis.


anterior.
seguinte.