Night Passage
prev.
play.
mark.
next.

:03:02
Vagy ideérnek azzal a pénzzel,
vagy nincs több sín.

:03:05
- O'Brien, ne jártasd a szád!
- A szívembõl szólt.

:03:08
Nappali és éjszakai mûszakok egymás után.
És egy hónapja semmi pénz.

:03:12
Vége a türelmemnek.
Meg a vasútvonaluknak is. lgazam van?

:03:15
- Jól beszélsz.
- McLaine!

:03:18
Játssz valami békés nótát,
különben kitör itt nekem a forradalom.

:03:21
Értem.
Sok bajt okoznak?

:03:24
Szerencséd, hogy
nem a vasútnak dolgozol. Beleõszülnél,

:03:28
ha itt kéne rendet csinálnod.
:03:30
lgazad lehet, Tim.
:03:38
Jöjjön, szépségem! Táncoljunk!
:03:41
Mi lesz, Mr. Feeny?
:03:42
Hol a feleségem?
:03:44
Gyerünk!
:03:58
Ed, van kapcsolat Junction Cityvel?
:04:00
Kimball részére.
:04:03
"Ahogy kérte,
tájékoztatom önt arról,"

:04:08
"hogy Grant McLaine megérkezett
a vasútvonal végére."

:04:12
Ez az utolsó nem kell.
Csak hogy megérkezett.

:04:33
Hagyd õt békén! Hagyd békén!
:04:36
Táncolunk, mi? Én majd...
:04:37
Tünés vissza a sátorba,
ahová tartoztok, kimázolt nõk!

:04:42
Te és a vasútvonalad!
llyeneket hozni tisztes népek közé!

:04:45
Akár 2 centért is elvinném a férjemet,
és elfelejteném magát.

:04:49
Ha lenne magának 2 centje!
:04:51
Nem szabad nõket és feleségeket
összeereszteni. Még vasútépítésnél sem.

:04:56
Hagyd ezt a tétova bazsevát,
játssz valami gyors talpalávalót!


prev.
next.