Paths of Glory
prev.
play.
mark.
next.

1:14:00
Nišani!
1:14:03
Pali!
1:14:08
Drago mi je što si došao, Žorž.
1:14:10
Ovakve stvari su uvek muène.
1:14:13
Ali, danas je bilo i malo sjaja.
1:14:15
Nisam video da je iko
bolje uradio ovakav posao.

1:14:18
Ljudi su divno umrli.
Uvek postoji moguænost

1:14:21
da neko od njih uradi nešto
što bi sve pokvarilo.

1:14:24
Ovog puta nije
moglo bolje da ispadne.

1:14:28
Da?
1:14:31
- Da, pukovnièe?
- Zvali ste me, gospodine.

1:14:33
Ah, da. Uðite i sedite, pukovnièe.
1:14:37
Pukovnièe, vaši ljudi su
umrli vrlo dobro.

1:14:44
- Hoæete li kafu, pukovnièe?
- Ne, hvala gospodine.

1:14:47
Usput Pol, èuo sam da
si naredio artiljeriji

1:14:51
da puca na tvoje ljude tokom
napada na Mravlje brdo.

1:14:55
Šta! Ko ti je to rekao?
1:14:58
Pukovnik mi je to rekao sinoæ.
1:15:04
Oduvek sam znao da
ste neposlušan oficir,

1:15:07
ali nisam ni sanjao da æete
se spustiti ovoliko nisko.

1:15:10
Imam izjave kapetana Nikolsa,
vašeg osmatraèa,

1:15:15
i kapetana Rusoa, komandira baterije,
koji je odbio vaše nareðenje.

1:15:17
Ovo je sramotno!
1:15:20
Onda, nema istine u optužbama
pukovnika Daksa?

1:15:22
Kako možeš to i da me pitaš?
1:15:24
Ne možeš da zamisliš koliko mi
je drago što to èujem.

1:15:27
Siguran sam da æe sve proæi
u najboljem redu.

1:15:29
- Šta æe proæi?
- Sprovešæemo istragu.

1:15:32
- Istragu? - Ništa naroèito.
Javnost zaboravlja.

1:15:35
- Javnost? - Moraš da spereš
ljagu sa svog imena.

1:15:38
Ne možeš da dozvoliš da ovakve
podle optužbe ostanu neopovrgnute.

1:15:43
Znaèi tako.
1:15:46
Ja sam žrtveni jarac.
1:15:48
Jedina sasvim nedužna
osoba u celoj stvari.

1:15:55
Još nešto æu reæi, Žorž.
1:15:59
Èovek kome si zabo
nož u leða je vojnik.


prev.
next.