1:15:04
Oduvek sam znao da
ste neposluan oficir,
1:15:07
ali nisam ni sanjao da æete
se spustiti ovoliko nisko.
1:15:10
Imam izjave kapetana Nikolsa,
vaeg osmatraèa,
1:15:15
i kapetana Rusoa, komandira baterije,
koji je odbio vae nareðenje.
1:15:17
Ovo je sramotno!
1:15:20
Onda, nema istine u optubama
pukovnika Daksa?
1:15:22
Kako moe to i da me pita?
1:15:24
Ne moe da zamisli koliko mi
je drago to to èujem.
1:15:27
Siguran sam da æe sve proæi
u najboljem redu.
1:15:29
- ta æe proæi?
- Sproveæemo istragu.
1:15:32
- Istragu? - Nita naroèito.
Javnost zaboravlja.
1:15:35
- Javnost? - Mora da spere
ljagu sa svog imena.
1:15:38
Ne moe da dozvoli da ovakve
podle optube ostanu neopovrgnute.
1:15:43
Znaèi tako.
1:15:46
Ja sam rtveni jarac.
1:15:48
Jedina sasvim neduna
osoba u celoj stvari.
1:15:55
Jo neto æu reæi, or.
1:15:59
Èovek kome si zabo
no u leða je vojnik.
1:16:11
Pa...
1:16:14
Moralo je tako.
1:16:15
Francuska ne moe da dozvoli da
budale vode njenu vojsku.
1:16:19
Zahvalan sam vam to
ste mi skrenuli panju na ovo.
1:16:22
Pukovnièe, elite
li posao generala Miroa?
1:16:27
- ta?
- Njegov posao.
1:16:30
Da raèistimo, gospodine.
1:16:33
Nudite mi mesto generala Miroa?
1:16:35
Hajde, pukovnièe Daks. Ne
glumite iznenaðenje.
1:16:38
Svi od poèetka znamo da elite
njegovo mesto, sinko.
1:16:42
Mogu svata da budem,
ali nisam va sin.
1:16:45
Sigurno nisam mislio
na bioloko srodstvo.
1:16:48
- Nisam va sin ni na koji naèin.
- Pokuavate da me isprovocirate?
1:16:50
- Zato bih to radio.
- Taèno. Bila bi teta
1:16:52
da izgubite unapreðenje
pre nego to ga i dobijete.
1:16:54
Unapreðenje koje ste
tako paljivo pripremali.
1:16:59
Hoæete li da vam predloim ta da
uradite s tim unapreðenjem.