Paths of Glory
prev.
play.
mark.
next.

1:16:11
Pa...
1:16:14
Moralo je tako.
1:16:15
Francuska ne može da dozvoli da
budale vode njenu vojsku.

1:16:19
Zahvalan sam vam što
ste mi skrenuli pažnju na ovo.

1:16:22
Pukovnièe, želite
li posao generala Miroa?

1:16:27
- Šta?
- Njegov posao.

1:16:30
Da rašèistimo, gospodine.
1:16:33
Nudite mi mesto generala Miroa?
1:16:35
Hajde, pukovnièe Daks. Ne
glumite iznenaðenje.

1:16:38
Svi od poèetka znamo da želite
njegovo mesto, sinko.

1:16:42
Mogu svašta da budem,
ali nisam vaš sin.

1:16:45
Sigurno nisam mislio
na biološko srodstvo.

1:16:48
- Nisam vaš sin ni na koji naèin.
- Pokušavate da me isprovocirate?

1:16:50
- Zašto bih to radio.
- Taèno. Bila bi šteta

1:16:52
da izgubite unapreðenje
pre nego što ga i dobijete.

1:16:54
Unapreðenje koje ste
tako pažljivo pripremali.

1:16:59
Hoæete li da vam predložim šta da
uradite s tim unapreðenjem.

1:17:03
Pukovnièe, odmah se izvinite,
ili æu narediti da vas uhapse!

1:17:08
Izvinjavam se što nisam
bio potpuno iskren prema vama.

1:17:12
Izvinjavam se što nisam otkrio
svoja prava oseæanja.

1:17:16
Izvinjavam se što vam ranije
nisam rekao

1:17:18
da ste degenerisani,
matori sadista.

1:17:21
I možete pre da odete doðavola
nego što æu se ja ikada izviniti!

1:17:27
Pukovnièe Daks, razoèarali ste me.
1:17:31
Vaša sentimentalnost je
pokvarila oštrinu vašeg uma.

1:17:35
Vi ste zaista želeli
da spasete one ljude

1:17:37
i ne želite mesto generala Miroa.
1:17:40
Vi ste idealista. Sažaljevam
vas kao što bih žalio seosku budalu.

1:17:44
Mi smo u ratu
u kome moramo da pobedimo.

1:17:46
Oni ljudi se nisu borili
i zato su streljani.

1:17:48
Optužili ste generala Miroa.
Tražio sam da odgovori na optužbe.

1:17:53
Gde sam pogrešio?
1:17:58
Zato što ne znate odgovor
na to pitanje


prev.
next.