The Bridge on the River Kwai
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:20:05
Fijn voor u.
1:20:09
Wilt u echt geen thee?
1:20:12
Sorry, ik heb een lunchafspraak
en ze is mooi.

1:20:15
-Dus als u nog vragen hebt...
-Natuurlijk, het spijt me.

1:20:22
lk heb eigenlijk maar één vraag.
1:20:25
Wat zou u zeggen van teruggaan?
1:20:30
-Wat zegt u?
-lk weet dat het veel gevraagd is...

1:20:35
...maar u bezit de kennis die we zoeken.
We zouden u graag meenemen.

1:20:41
Liet u me daarom komen?
Om me dat te vragen?

1:20:45
Om eerlijk te zijn, ja.
1:20:47
Mijn ontsnapping was een wonder.
En u wilt dat ik terugga? Kom nou.

1:20:53
-Dit is erg pijnlijk.
-lk ben van de Amerikaanse marine.

1:20:58
Kolonel Green heeft het
al besproken met uw mensen.

1:21:02
-Mijn mensen?
-Ze hebben u aan ons overgedragen.

1:21:06
Gisteren kwam hun toestemming...
1:21:11
...voor uw tijdelijke overplaatsing
naar Force 31 6.

1:21:14
-Dat kunnen ze niet doen.
-Het is al gebeurd.

1:21:18
-lk wist niet hoe ik het moest zeggen.
-Dit kan niet. Dit is een vergissing.

1:21:27
lk ben geen marinecommandant,
zelfs geen officier.

1:21:28
lk ben geen marinecommandant,
zelfs geen officier.

1:21:32
Dat was gelogen. lk ben maar
een dekzwabberaar tweede klas.

1:21:40
Toen het schip zonk, was er
een echte commandant bij me.

1:21:44
Een Japanse patrouille doodde hem.
1:21:47
Mij zouden ze ook wel
te pakken krijgen, dus...

1:21:50
U trok het uniform van de dode aan.
1:21:54
-Ze behandelen officieren beter.
-Heel slim.

1:21:54
-Ze behandelen officieren beter.
-Heel slim.

1:21:58
Het hielp niet. ln Saito's kamp
werkte iedereen.


vorige.
volgende.