Witness for the Prosecution
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:30:01
Jsem tu první den a hned je takový
hektický. Mìl bych být v posteli.

:30:09
Spojím se s paní Voleovou,
a za mnou pøijde. Chcete být u toho?

:30:13
Ne, dìkuji. Nemám náladu na uplakané
ženské citové výlevy.

:30:20
Sleèno Plimsollová, vypadáte pøitažlivì,
jako kat pøed popravou.

:30:26
Vemte si mì. Jsem váš.
:30:30
Ó!
:30:31
Ještì k paní Voleové. Jednejte s ní jemnì,
zvláštì když jí budete vykládat o zatèení.

:30:35
Mìjte na pamìti, že je cizinka, takže
mùže být hysterická anebo omdlít.

:30:40
Radìji si pøipravte èichací sùl,
kapesníky a doušek brandy.

:30:45
Myslím, že to nebude zapotøebí.
:30:51
Nikdy neomdlívám, pokud nevím, kam dopadnu...
:30:54
...a taky neèichám žádnou sùl,
protože z ní pak napuchnou oèi.

:30:58
Jsem Kristýna Voleová.
:31:01
Tìší mì.
Toto je pan Brogan-Moore.

:31:03
Tìší mì.
:31:05
- Já jsem Wilfrid Robarts.
- Tìší mì.

:31:09
Obávám se, paní Voleová,
že pro vás mám špatné zprávy.

:31:12
- Bez obav. Já se dovedu ovládat.
- Není to zatím nic vážného.

:31:17
Leonard byl zatèen a obvinìn
z vraždy. Je to tak?

:31:21
- Ano.
- Øíkala jsem mu to.

:31:24
Jste stateèná žena.
:31:27
Øíkejte tomu, jak chcete.
Co plánujete?

:31:31
Obávám se, že vᚠmuž stane
pøed soudem.

:31:33
Objasníte ji to?
Obhajobu vede pan Brogan-Moore.

:31:39
Ó?
:31:40
- To nebudete Leonarda obhajovat vy?
- Bohužel ne.

:31:43
Moje zdraví, nebo spíš jeho
nedostatek, mi v tom brání.

:31:46
To je mi líto. Pan Mayhew o vás mluvil
jako o mistrovi beznadìjných pøípadù.

:31:54
Možná je tento pøípad až pøíliš beznadìjný.

náhled.
hledat.