Witness for the Prosecution
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:32:05
Budu muset promluvit s panem Harrisonem.
Byla to chyba, že vás poslal domù.

:32:11
Mìla jsem vás vzít na zotavovnu.
:32:13
Nìkam, kde je klid, tøeba na Bermudy.
:32:16
Ticho. Jenom mì chcete vidìt
v tìch strašných bermudách.

:32:19
Ale, Sire Wilfride,
o tom nesmíte pøemýšlet.

:32:22
Mìl byste jít spát a myslet
na krásné vìci.

:32:27
A teï svléknout. Obleète si to,
já vám zatím pøipravím postel.

:32:33
A až si odpoèinete,
dáme si dobrý šálek kakaa.

:32:36
A pak se tøeba mùžeme
projít po námìstí.

:32:39
Víte, je mi líto toho
milého pana Volea.

:32:42
Ne jenom proto, že ho zatkli,
ale také kvùli jeho ženì. Musí to být Nìmka.

:32:47
Takhle to dopadá, když pošleme naše hochy
na kontinent. Zblázní se.

:32:52
Vláda by mìla nìco udìlat se sòatky
s cizinkami. Tøeba je zakázat.

:32:56
Jak si jinak máme chránit naše
bohatství. Nemám pravdu, Sire Wilfride?

:33:00
Tak. Šup!
:33:04
Sire Wilfride?
:33:09
Sire Wilfride!
:33:11
Vrate se!
:33:13
Ano, vím, že Leonard navštìvoval
paní Frenchovou pomìrnì èasto.

:33:18
Pokraèujte.
:33:19
Pamatuji si, jak pøišel domù se zelenými
ponožkami, které mu upletla.

:33:23
To je celkem bìžné.
Myslím, že by si tím mohl získat porotu.

:33:26
Leonard umí být velice milý.
Zrovna ten odstín zelené nesnáší...

:33:31
...navíc ty ponožky byly dvakrát vìtší...
:33:33
...ale i tak je nosil,
aby jí udìlal radost.

:33:36
Leonard to se ženami umí.
:33:38
Proto doufám, že v porotì budou samé ženy.
Pak urèitì odejde jako vítìz.

:33:44
Staèí, když ho zprostí viny. Víte, že
paní Frenchová zanechala vašemu muži peníze?

:33:49
Ano. Spoustu penìz.
:33:51
Samozøejmì o tom nemìl váš
manžel ani ponìtí.

:33:56
Tohle vám øekl?
:33:59
Chcete naznaèit, že to bylo jinak?

náhled.
hledat.