:55:00
Kdybyste nebyla ena, sleèno Plimsollová,
utìdøil bych vám políèek.
:55:03
Vezmìte to, Cartere.
:55:07
V soudní síni se, Sire Wilfride,
musíte vyvarovat pøíliné námahy.
:55:11
Ano, doktore, ano, ano.
:55:13
Ovládejte se, a se vám
nezvyuje tep.
:55:16
Dìkuji, doktore, ty pilulky
a kakao mi urèitì pomùou.
:55:20
Pospìte si, Cartere.
:55:23
Podle teploty tìla
a dalích okolností...
:55:27
...jsme odhadli dobu smrti
mezi 9:30 a 10:00...
:55:30
...asi tøicet minut pøedtím, ne se
aneta McKenziová vrátila a zavolala nás.
:55:37
Smrt byla okamitá. Zpùsobil ji úder
tìkého tupého pøedmìtu.
:55:42
Byly tam nìjaké stopy zápasu?
:55:45
Ne. Jenom ten úder.
:55:47
Znamená to, e vrah
paní Frenchovou pøekvapil?
:55:51
Námitka, Vae ctihodnosti.
:55:55
Mùj kolega oznaèuje útoèníka
jako "vraha".
:55:59
Zatím jsme nezjistili, zda
byl útoèníkem mu èi ena.
:56:03
Mùe to tedy být i "vraedkynì".
:56:06
Pane Myersi, Sir Wilfrid je ji zde
a pøistihl vás pøi gramatické nesrovnalosti.
:56:12
Prosím pøeformulujte svou otázku.
:56:14
Ano, Vae ctihodnosti. Inspektore,
máte pocit, e útoèník...
:56:20
...a u to byl on, ona èi ono,
paní Frenchovou pøekvapil?
:56:25
Vae ctihodnosti, jsem pøekvapen tím...
:56:27
...e se mùj kolega se ptá
na názor svìdka a nikoliv na prostý fakt.
:56:32
Pøipoutí se. Zkuste to jetì
jednou, pane Myersi.
:56:35
Beru zpìt celou otázku,
Vae ctihodnosti.
:56:38
- Je to tak lepí?
- O mnoho lepí.
:56:46
Klid! Klid!
:56:51
Dobrá, inspektore,
pokraèujte líèením faktù.
:56:54
Stanovili jste èas smrti. A dál?
:56:59
Prohledali jsme místo èinu, udìlali
fotografie a sejmuli otisky prstù.