1:23:04
Obhajoba má pocit,
e by mìl být uetøen...
1:23:06
...dalího køíového výslechu
mým váeným kolegou zastupujícím obalobu.
1:23:10
Není to ádost o shovívavost.
1:23:13
Jsem pøesvìdèen, e obalovaný
není schopen ustát...
1:23:16
...ádný i sebeprospìnìjí výslech.
1:23:20
Byl jste zamìstnán v dobì,
kdy jste se seznámil s paní Frenchovou?
1:23:24
- Ne, pane.
- Kolik máte penìz?
1:23:26
- Pár drobných.
- Dala vám nìjaké?
1:23:29
Ne.
1:23:30
- Oèekával jste od ní nìco?
- Ne, pane.
1:23:32
Vìdìl jste, e vám v nové závìti
odkáe 80000 liber?
1:23:37
Ne, nevìdìl.
1:23:38
A kdy jste el naposledy
paní Frenchovou navtívit...
1:23:43
...mìl jste na sobì nepromokavý
kabát a hnìdý klobouk?
1:23:48
- Ano, mìl.
- Byl to tento kabát a klobouk?
1:23:53
Ano, pane.
1:23:54
Vae ctihodnosti, obhajoba
se snaila zajistit obalovanému alibi...
1:23:59
...kdy dala kolovat tuto fotografii
v nadìji, e objeví svìdka...
1:24:03
...který by ho vidìl
opoutìt dùm paní Frenchové...
1:24:06
...nebo pøijít domù v dobì, kterou uvedl.
1:24:09
Avak toto úsilí bylo marné.
1:24:12
Proto obhajobu potìí...
1:24:15
...e se na poslední chvíli
pøihlásil svìdek...
1:24:18
...který vidìl obalovaného
s tímto kabátem a kloboukem.
1:24:23
Bohuel to nebylo v den vrady,
ale týden pøedtím.
1:24:29
Byl jste 8. øíjna odpoledne
v cestovní kanceláøi na Regent Street?
1:24:33
A ptal jste se na ceny a termíny
zahranièních plaveb?
1:24:37
Co tím sledujete?
To pøece není trestné.
1:24:41
To ne. Lidé si kupují takovou plavbu,
kdy si ji mohou dovolit.
1:24:45
- Ale to vy nemùete, e?
- Byl jsem na dnì. Øíkal jsem vám to.
1:24:50
A tak jste pøiel do zmínìné cestovní
kanceláøe s pøiléhavou èernovláskou?
1:24:55
Pøiléhavou èernovláskou, pane Myersi?
1:24:59
Tak mi byla popsána, Vae ctihodnosti.