Witness for the Prosecution
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:50:07
Nìco vám povím, pane.
1:50:12
Chceš mì políbit, zlato?
1:50:18
Nìco jsem tušil, ale tohle by mì...
1:50:22
- ...nenapadlo.
- Dìkuji za poklonu.

1:50:25
Už je to dlouho, co jsem hrála,
ale ještì nikdy to nebylo tak dùležité.

1:50:29
Všechny ty modré dopisy!
1:50:32
Trvalo mi hodiny než jsem je napsala.
Žádný Max nikdy neexistoval.

1:50:36
Neexistoval nikdo kromì Leonarda.
1:50:39
Moje milá, proè jste mi nevìøila...
1:50:41
...a nejednala se mnou èestnì?
Mohli jsme to vyhrát spolu.

1:50:45
Nechtìla jsem riskovat.
Myslel jste, že je nevinný.

1:50:48
A vy jste to vìdìla.
Chápu.

1:50:51
Ne, Sire Wilfride,
nechápete to.

1:50:55
Vìdìla jsem, že je vinen.
1:51:01
To snad ne! Ne!
1:51:05
Poslouchejte mì dobøe.
1:51:07
Vrátil se domù po desáté.
Na rukávech mìl krev.

1:51:10
Øíkal, že ji zabil a že jedinì
já ho mùžu zachránit. Prosil mì.

1:51:14
A vy jste mu pomohla? Vrahovi?
1:51:17
Zase to nechápete.
1:51:19
Já ho miluji.
1:51:27
Øíkal jsem vám, že je to hereèka.
A dobrá.

1:51:30
Leonarde!
1:51:31
Vìdìl jsem, že nìco vymyslí,
ale nevìdìl jsem co a jak.

1:51:35
Leonarde, Leonarde.
1:51:39
- Podvedla vás dokonale, že ano?
- To vy jste mì podvedl, Vole.

1:51:44
Klid, jen klid. Vyšli jsme z toho
oba se zdravou kùží. Berte to takto.

1:51:50
- Kde jsou vaše léky?
- To byl výsmìch britským zákonùm.

1:51:54
A èí? Dostal jste mì z toho
a znovu už mì soudit nemùžou.

1:51:57
- To je taky britský zákon, ne?
- Už na nìj nemùžete. Nikdo z vás.


náhled.
hledat.