Witness for the Prosecution
prev.
play.
mark.
next.

1:30:02
Dobijao sam poruke od g-ðe Vole.
Izgleda kao njen rukopis.

1:30:05
Nebesa mi, pogledajte ovo.
1:30:10
Soèno, a?
1:30:12
- Ima jedno još bolje.
- Kako ste došli do njih?

1:30:16
Zašto je to važno
ako æe ona da dobije ono što zaslužuje?

1:30:19
- Što Vi imate protiv nje?
- Ha!

1:30:22
Dati æu ti nešto da sanjaš, gospodine.
1:30:27
Hoæeš da me poljubiš, paèiæu?
1:30:33
Ha!
1:30:34
- Nisam ni mislila da bi htio.
- To Vam je napravila Christine Vole?

1:30:38
Nije ona, momak sa kojim sam išla.
Bio je malo mlaði od mene, ali sam ga voljela.

1:30:42
Onda se pojavila ona, poèela krišom da ga viða.
Jednog dana je pobjegao.

1:30:47
Našla sam ih zajedno. Rekla sam što mislim o njoj,
a on mi je propisno isjekao lice.

1:30:53
- Da li ste se zbog toga obratili policiji?
- Tko, ja? Nikako.

1:30:57
Nije on kriv. Ona je kriva što ga je rastavila
od mene i okrenula protiv mene.

1:31:03
Ali èekala sam da doðe vrijeme da joj vratim.
Ono je sad došlo.

1:31:07
Strašno mi je žao, štrašno žao.
Evo još 5 funti za pisma.

1:31:13
Zakidaš mi, a?
Znala sam da sam meka prema tebi.

1:31:17
Hladnokrvna osvetoljubivost.
Proèitaj ovo.

1:31:22
Nevjerojatno.
1:31:25
Treba nam puno ime èovjeka
kome su ova pisma naslovljena. G-ðice...

1:31:29
G-ðice...
1:31:31
Gdje je?
1:31:39
U onom vlaku, mislim. Ne želi da joj i drugi obraz
bude iseèen. Ne možete da je krivite.

1:31:46
- Hoæete li još jednu, gospodine?
1:31:49
Dobra ideja.
1:31:59
Tišina!

prev.
next.