Bell Book and Candle
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:10:01
Pero sea como sea, Shep,
ahora puedo llamarte Shep, ¿no?

1:10:04
-Y tú llámame tía.
-Vamos a aclarar las cosas.

1:10:08
-¿Usted cree que también lo es?
-Sí, Shep.

1:10:13
¿Cómo, si no, podría entrar en tu piso
con la puerta cerrada?

1:10:16
Ah, es verdad.
1:10:22
Esa puerta está cerrada.
A ver cómo la abre.

1:10:26
No, no debo. Se me ha prohibido.
1:10:29
-Hice un juramento.
-Hizo un juramento.

1:10:32
-Gillian me obligó.
-Claro.

1:10:35
Gil es la más dotada,
pero empezó mucho antes que la mayoría.

1:10:39
También Nicky. Yo me metí tarde.
1:10:42
Pero sólo eran unos bebés
cuando empezaron.

1:10:44
Fueron a una sesión infantil, supongo.
Aquelarres infantiles.

1:10:47
Sí. Vivíamos en Massachusetts.
1:10:50
Ya veo.
1:10:54
Srta. Holroyd, usted no cree realmente
que Gil tenga poderes, ¿verdad?

1:10:58
Sé que los tiene.
Ha hecho algunas cosas maravillosas.

1:11:04
Mi amigo.
1:11:06
Esas tormentas, por ejemplo.
1:11:09
¿Qué tormentas?
1:11:10
Las que ponían mala a la Srta. Kittredge
en la universidad.

1:11:14
Gil las provocó,
1:11:15
pero tuvo que hacerlo
para darle su merecido.

1:11:18
Como tuvo que hacer lo que te hizo a ti.
1:11:22
Tengo que irme.
1:11:23
¿Qué me hizo a mí?
1:11:27
-¿No ha mencionado el conjuro?
-Sí, lo entiendo.

1:11:31
De otro modo te habrías casado
con la Srta. Kittredge.

1:11:35
¿Quiere decir que Gil fue a por mí
para fastidiar a Merle?

1:11:38
No. No del todo.
Te encontraba muy atractivo.

1:11:43
-Le gustabas.
-¿Le gustaba?

1:11:46
Eso es muy importante para nosotras,
Shep. No nos podemos enamorar.

1:11:50
El amor es imposible.
1:11:53
Aunque la sangre caliente no.
La sangre caliente está permitida.

1:11:57
Pero, naturalmente,
tú sabes todo sobre eso.


anterior.
siguiente.