Cat on a Hot Tin Roof
Преглед.
за.
за.
следващата.

:23:01
Казах му.
:23:04
Мразя заключени врати вкъщи.
:23:06
Знам, но хората имат нужда
да останат насаме, нали?

:23:09
Не и в моя дом.
:23:12
Защо си съблякла това?
Стоеше ти много добре.

:23:15
Не достатъчно добре
за рождения ден на татенцето.

:23:19
Вън!
:23:21
Вън, малко чудовище!
:23:30
Мей и Гупър са така чувствителни
по отношение на децата.

:23:33
Не смееш дори да намекнеш,
че малко им куца възпитанието.

:23:37
Брик, побързай!
:23:39
Не, Маги, ти просто
не обичаш децата.

:23:42
Това не е вярно. Обожавам ги.
:23:44
Ако са добре възпитани.
:23:46
Защо тогава не си родиш
и не ги възпиташ добре,

:23:48
-вместо да критикуваш техните.
-Мамо!

:23:51
Хю и Бетси трябва да тръгват.
Чакат да се сбогувате.

:23:54
Слизам веднага.
Кажи им да почакат.

:23:58
Къде е Брик?
:24:09
Това, което каза за децата...
:24:12
Все още е тайна, но...
:24:15
Стига, Маги!
Не се прави на глупачка.

:24:18
Той още ли пие много от това?
:24:22
-Може да си е направил коктейл.
-Не е смешно.

:24:25
Някои пият, докато се оженят.
Други започват след това.

:24:28
-Той не пиеше, преди да...
-Не е честно!

:24:30
Честно или не,
искам да те питам нещо.

:24:33
Правиш ли Брик щастлив?
:24:36
Е?
:24:39
-А той прави ли ме щастлива?
-Знам...

:24:42
Двете неща са свързани.
:24:43
Нещо не е както трябва.
Ти нямаш деца и синът ми пие.

:24:47
-Тръгваме си, мамче.
-Идвам!

:24:50
Когато един брак не върви,
:24:53
проблемите са тук!
:24:55
Довиждане, Айда.
:24:57
Слизам.

Преглед.
следващата.