From the Earth to the Moon
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:10:02
Pero, vaya, si el granito
se hace tan abajo...

:10:05
¿como diablos llego aqui?
:10:08
Levantada y transportada y arrastrada
por la corriente del rio.

:10:11
De la misma manera que se crearon
las Montañas Rocosas y los Himalaya.

:10:15
Ahora miren esto.
Mas levantamiento.

:10:19
¿De donde salio esto?
:10:21
Esas capas, quebradas...
:10:25
inclinadas en diferentes direcciones.
:10:27
Este no es el mismo tipo
de levantamiento...

:10:30
que creo nuestro granito aqui.
:10:32
Ni siquiera cerca.
:10:34
Algo sucedio.
:10:37
Algo grande.
:10:40
¿ Ven la historia ya?
:10:42
Casi todo esta aqui...
:10:44
en un lenguaje que aun no pueden
comprender, pero aqui esta.

:10:48
Un cuento de turbulencias...
:10:51
y de batallas ganadas y perdidas.
:10:53
Cuentos goticos
de cambios devastadores...

:10:56
tiempos pacificos...
:10:58
y luego nuevamente traumas grandes.
:11:00
Y todo esta conectado
con nuestra amiguita.

:11:06
Eso es lo que somos
nosotros los geologos.

:11:09
Narradores...
:11:11
interpretes, realmente.
:11:13
Eso es lo que ustedes, señores,
tambien seran.

:11:17
¿ Y como se relaciona esto
con la luna?

:11:19
Desde 400,000 kilometros de distancia...
:11:23
tienen que dar...
:11:25
la descripcion mas completa posible
de lo que estan viendo.

:11:28
No solo cuales piedras
planean traer de regreso...

:11:31
sino su contexto.
:11:33
Eso y saber cuales recoger
en primer lugar...

:11:36
es lo que los separa a ustedes
de esos pequeños robots.

:11:40
Esos que alguna alma sombria piensa
que deberia tener sus trabajos.

:11:44
Veran, tienen que convertirse
en nuestros ojos y oidos...

:11:48
alla arriba.
:11:50
Y para poder hacer eso...
:11:52
primero tienen que aprender
el lenguaje...

:11:55
de esta piedrita.

anterior.
siguiente.