:05:02
¡La parte eléctrica está defectuosa!
Se lee "OLD." (viejo)
:05:05
Pero no somos viejos, ¿verdad?
:05:09
El público prefiere esos dulces
americanos a nuestros caramelos.
:05:14
Ellos hacen progresos,
y nosotros nos quedamos atrás.
:05:17
¿Qué está pensando el jefe?
:05:19
Está totalmente histérico.
:05:20
Los directores también.
Son todos familiares, igualmente.
:05:25
Si no eres un familiar,
nunca llegarás.
:05:30
¿Por qué no han despedido
a nuestro director?
:05:33
Es un familiar.
:05:35
No más caramelos para
este débil estómago.
:05:38
Es un hombre protegido.
:05:40
Tiene sólo 38 años pero va por la
vía rápida. ¿Sabes porqué?
:05:45
Simple. Fue y se casó con la
hija del gerente.
:05:51
¡Jefe!
:05:53
Este comic da buenos
resultados publicitarios.
:05:57
Radio Car Monthly también.
:05:59
Se difundió este mes
:06:00
¿Jugabas a fútbol?
:06:02
- Si, de delantero.
- Yo jugaba de medio.
:06:05
Vamos a tomar el té.
:06:09
Sólo ha estado aquí una semana.
:06:12
Debí haber jugado fútbol.
:06:15
¿Alguna idea sobre los premios? Los
proyectores de 8mm son antiguallas.
:06:20
Algo nuevo.
Un concepto totalmente nuevo.
:06:24
¿Premios? En el extranjero nunca
recurren a ese viejo truco.
:06:28
Cuando se trata de caramelos...
:06:30
¡Manos arriba!
:06:32
Hechos en los EEUU.
Muy bien hechos.
:06:36
- Buenos días.
- Buenas.
:06:44
Pero vivimos en Japón.
:06:47
Aquí, es una lucha desesperada
sólo por sobrevivir.
:06:51
Nuestros rivales constantemente nos
tienen en sus miras.
:06:55
El que venda más caramelos sobrevive.