Run Silent Run Deep
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
Ali to nije bilo za radnim stolom.
:05:04
Odakle ti sve te stvari?
:05:07
- Stolovi, radni stolovi.
- Meleru, ti si lopov.

:05:10
Ja sam kolekcionar, ser.
:05:12
Bungo Pit! Stavimo ga do njegovog
Akikaze razaraèa.

:05:16
Nepoznati faktor.
Morski zmaj iz zone 7.

:05:19
Ne postoji ništa nadljudsko
u vezi sa njim ili zonom.

:05:21
Šteta što ti nikad više neæe
dati priliku u toj zoni.

:05:25
Èetiri podmornice potopljene
u Bungo Straits,

:05:27
a drže te za stolom zbog neèega
što ni sami ne mogu da shvate.

:05:31
Koliko podmornica? Èini mi se
da si rekao èetiri.

:05:35
- Da, ser.
- Pre mesec dana su bile tri.

:05:37
To su samo glasine, ali prièa se
da je poslednji brod koji je isplovio

:05:42
izgubljen pre tri dana.
:05:46
Takve stvari me ne zanimaju!
:05:53
Meler,
:05:54
kada je red na sledeæu podmornicu?
:05:56
Dve nedelje, ser. Nerka.
:05:59
Njen kapetan je ranjen, ali
preuzeæe je prvi oficir.

:06:03
- Sposoban je za komandu?
- Da, ser.

:06:06
- Poslaæe je do 7.
- Pretpostavljam.

:06:11
Spoji me sa šefom osoblja.
Reci mu da dolazim.

:06:32
Prvi oficir stupa na dužnost.
Slušaj ovo.

:06:35
Mehanièari æe preuzeti u 13 h.
:06:37
Biæemo spremni sa listom popravki.
:06:40
Vi mangupi što æete odsesti u
Royal Hawaiian hotelu,

:06:43
hotel nema ekipu za popravke.
:06:46
Zato se zabavljajte,
ali uz minimalnu štetu.

:06:54
Prekinite! Ruso, Kalen, prekinite! Ja...

prev.
next.