Vertigo
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
Men vi er ikke her for a bedømme
herr Fergusons mangel pa initiativ.

1:17:06
Han gjorde ingenting...
1:17:07
og loven sier lite om ting som er ugjort.
1:17:11
Heller ikke hans merkelige oppførsel
etter at han sa kroppen falle...

1:17:17
vil ha noen betydning for deres avgjørelse.
1:17:20
Han ble ikke igjen pa dødsstedet. Han dro.
1:17:24
Han hevder han fikk hukommelsestap
og ikke husker noe mer...

1:17:28
til han befant seg i sitt eget hjem
i San Francisco flere timer senere.

1:17:32
Dere kan godta det, eller ikke.
1:17:36
Eller tro at, etter a ha nok en gang tillatt
en person a dø...

1:17:41
kunne han ikke takle det tragiske resultatet
av sin egen svakhet...

1:17:44
og flyktet.
1:17:48
Det har ingenting a si for deres avgjørelse.
1:17:51
Det er en sak mellom ham selv
og hans samvittighet.

1:17:56
Etter bevisene pa Madeleine Elsters
sinnstilstand før hun døde...

1:18:00
fra maten hun døde pa,
og fra obduksjonen av liket...

1:18:04
som viser dødsarsaken...
1:18:06
skulle dere ikke ha vanskeligheter
med a ta en avgjørelse.

1:18:09
Mine herrer, dere kan trekke dere tilbake.
1:18:37
- Vi har fattet en avgjørelse.
- Takk.

1:18:43
"Juryen finner at Madeleine Elster
begikk selvmord...

1:18:46
"som følge av sinnslidelse."
1:18:49
Slik vil avgjørelsen nedtegnes.
Juryen er oppløst.

1:18:57
- La oss ga.
- Kan jeg snakke med ham et øyeblikk?


prev.
next.