Anatomy of a Murder
prev.
play.
mark.
next.

:08:01
Šta æemo èitati veèeras,
Savetnièe?

:08:03
Može malo Glavnog sudije Holmesa?
:08:10
Ostavi sudiju Holmesa, na kratko.
Možda imam klijenta. Èekam poziv.

:08:14
Halo?
-G. Biegler?

:08:16
Paul Biegler na vezi.
Halo, gðo Manion?

:08:20
Šta?
-G. Biegler?

:08:22
Izvinite, izgleda da smo se mimoišli.
Dobili ste moju poruku?

:08:24
Ko? Koje je to ime?
:08:26
Samo momenat, molim.
Izgleda da je veza loša.

:08:29
To je žena po imenu Maniom.
Maida je dobila poruku od nje.

:08:33
Iz Thundre Baya? Ako traži od tebe
da joj zastupaš muža, kaži da.

:08:36
Ne znam o èemu se radi
-Pravi se da znaš i pristani.

:08:40
Halo?
-G. Biegler?

:08:41
Sada je nogo bolje.
Da, èujem vas dobro.

:08:44
Èekala sam vaš poziv celo popodne.
:08:47
Da, pa, upravo sam stigao.
:08:50
Èitali ste o mom mužu?
Muffy, molim te.

:08:52
Da.
:08:54
G. Biegler, da li ste èitali o mom mžu?
:08:59
Da, jesam.
Pomalo.

:09:01
Hoæete li ga braniti?
:09:03
Ne znam. Moram više
da se informišem o tome.

:09:06
Razgovaraæete sa njim?
:09:07
On je u okružnom zatvoru.
Hoæete li ga posetiti ujutru?

:09:10
Vrlo je nestrpljiv da vas vidi.
Imate dobre preporuke.

:09:14
Imam li?
:09:15
Da, neko mu je rekao za vas.
Hoæete ga posetiti?

:09:18
Predpostavljam da bih mogao.
Posetiæu ga ujutru.

:09:22
Želite li da ja budem tamo?
-To bi bilo lepo.

:09:25
Neka bude oko 10:00.
:09:29
Puno vam hvala.
-Nema na èemu.

:09:32
Šta sve ovo znaèi?
:09:34
Èovek po imenu Barney Quill
je silovao gðu Manion.

:09:37
Njen muž je poruènik u vojsci.
:09:39
Ima baza u Thunder Bayu,
èeta ili nešto tako.

:09:42
Poruènik ode do Quilla i
izbuši ga oko pet puta...

:09:47
...i to je razlog Quillove smrti,
trovanje olovom.

:09:50
Kada se to desilo?
-Pre par veèeti.

:09:52
Da nisi bio na pecanju,
bogu iza leða, znao bi za to.


prev.
next.