Anatomy of a Murder
prev.
play.
mark.
next.

:47:02
Napio se i podivljao.
:47:04
Mary Pilant je odavde?
-Ne, kanaðanka je.

:47:07
Barney ju je doveo da ulepša lokal...
:47:09
...a ona je ostala da upravlja.
Biæe da je dobro prošla.

:47:12
Bolje nego dobro.
Èeka je nasledstvo.

:47:16
Ne deluje kao loša sorta, zar ne?
:47:20
Gde?
:47:21
Šta ti znaèi "gde"?
Lepojka sa menijem.

:47:24
Ona cura, tamo?
:47:30
Mis Pilant, mogu li se predstaviti?
:47:33
Ja sam Paul Biegler,
advokat por. Maniona.

:47:36
Ovo su gða Rutledge i g. McCarthy,
moji saradnici.

:47:39
Hoæete li sesti s nama na kratko?
:47:41
Da, imam malo vremena.
-Hvala vam.

:47:44
Pitao bih vas neke stvari,
ako ne zamerate.

:47:49
Kakve stvari, g.Biegler?
:47:52
Kao, kakav je èovek bio vaš poslodavac?
:47:55
Vrlo fin èovek.
:47:56
Ako je tako, kako objašnjavate
dogaðaj sa ženom por. Maniona?

:48:00
Ne znam šta se desilo
sa njegovom ženom...

:48:03
...pa nemam šta da objašnjavam.
:48:05
Vaša lojalnost pokojnom
g.Quillu je dirljiva.

:48:08
Barneya su svi voleli, g.Biegler.
:48:11
Vrlo je plemenito prevideti sitne mane,
kao silovanje tuðih žena.

:48:17
Izvinite me.
:48:18
Kelnerica æe uzeti vaše porudžbine
kada budete spremni.

:48:21
Drago mi je da smo se upoznali,
g. Biegler. G.McCarthy, gðo Rutledge.

:48:27
Upravo si odran, poruènièe.
:48:33
Manion?
:48:38
Ima li vesti, poruènièe?
-Da, ovo. Iz Washingtona.

:48:42
Pustiæe doktora da svedoèi,
ali ima jedna kvaka.

:48:46
Žele da idem u vojnu bolnicu
u Detroitu na pregled.

:48:49
Zar vojska ne zna da si u zatvoru,
bez moguænosti kaucije?

:48:53
To je to, koliko armiju interesuje.
:48:55
Ne znam kako to da sredim.
Smisliæu nešto.

:48:58
Moja žena nije dolazila dva dana.

prev.
next.