Anatomy of a Murder
prev.
play.
mark.
next.

:59:03
Za zapisnik, možete li mi dati
nagoveštaj njegovog izjašnjavanja?

:59:06
Optuženi æe se uzdržati
od izjašnjavanja i æutati.

:59:09
Biæe zapisano "nije kriv."
:59:11
Sluèaj Fredericka Maniona
æe biti prvi na listi.

:59:27
Može li to brže?
:59:29
Ako sudija sazna da se
optuženi izležavao na stanici...

:59:32
...nagrabusio sam.
:59:34
Potrajaæe samo minut.
Hodi ovamo.

:59:40
Porunièe, kako je ispao?
:59:42
Bio sam privremeno neuraèunljiv.
:59:44
To ti je rekao?
-Jeste.

:59:46
Rekao je da æe ti poslati pismo,
ali sam ja hvatao beleške.

:59:51
Doktor se zvao Smith.
-Smith?

:59:53
Anatole Ludwig Smith,
ili Ludwig von Smith, nadam se.

:59:57
Takvo ime bi impresioniralo porotu.
-Samo Matthew Smith.

1:00:00
Rekao je, kad sam bio Quilla...
1:00:02
...patio sam od
"disociativne reakcije".

1:00:05
Disocijativna reakcija.
Dobro zvuèi, Parn?

1:00:08
Šta to znaèi,na engleskom?
1:00:10
Znaèi da sam imao "neizbežan
impuls" da ubijem Quilla.

1:00:17
To je dobro, zar ne?
1:00:18
Da li je reko da si znao razliku...
1:00:20
...ispravnog i piogrešnog
kada si ubio Quilla?

1:00:23
Mislim da nije to pominjao.
Je li to važno?

1:00:27
Bolje da ne zadržavamo šerifa.
Bolje da poðeš sada.

1:00:49
Jesi li ikada èuo da je michiganski sud prihvatio
"neizbežan impuls" kao neuraèunljivost?

1:00:53
Ne.Možda je bolje da se
prebacimo na samoodbranu.

1:00:56
Èak bi nas i Mitch Lodwick
napravio majmunima zbog toga.

1:00:59
Prokleti sok od jagode.

prev.
next.