Anatomy of a Murder
prev.
play.
mark.
next.

1:00:00
Rekao je, kad sam bio Quilla...
1:00:02
...patio sam od
"disociativne reakcije".

1:00:05
Disocijativna reakcija.
Dobro zvuèi, Parn?

1:00:08
Šta to znaèi,na engleskom?
1:00:10
Znaèi da sam imao "neizbežan
impuls" da ubijem Quilla.

1:00:17
To je dobro, zar ne?
1:00:18
Da li je reko da si znao razliku...
1:00:20
...ispravnog i piogrešnog
kada si ubio Quilla?

1:00:23
Mislim da nije to pominjao.
Je li to važno?

1:00:27
Bolje da ne zadržavamo šerifa.
Bolje da poðeš sada.

1:00:49
Jesi li ikada èuo da je michiganski sud prihvatio
"neizbežan impuls" kao neuraèunljivost?

1:00:53
Ne.Možda je bolje da se
prebacimo na samoodbranu.

1:00:56
Èak bi nas i Mitch Lodwick
napravio majmunima zbog toga.

1:00:59
Prokleti sok od jagode.
1:01:01
Evo, hoæeš kikiriki?
-Ne, hvala.

1:01:04
Sutra je nedelja.
1:01:06
Imamo samo vikend do suðenja.
1:01:08
Kada poèinjemo s radom?
1:01:10
Sutra ujutru.
Rano.


prev.
next.