Anatomy of a Murder
prev.
play.
mark.
next.

1:14:00
Da li se zaklinjete
da æe vaše svedoèenje...

1:14:03
...istina i ništa drugo?
1:14:07
Da.
-Sedite.

1:14:11
Recite svoje ime.
1:14:14
Alphonse Paquette.
1:14:15
Radite u Thunder Bay Innu?
-Tamo sam barmen.

1:14:19
Da li ste radili noæi kada je g. Quill
ubijen od strane Fredericka Maniona?

1:14:23
Jesam.
-Da li ste videli pucnjavu?

1:14:25
Jesam.
1:14:26
Hoæete nam reæi, svojim reèima
molim, šta se dogodilo?

1:14:30
Bio sam za stolom do vrata
kada je por. Manion ušao.

1:14:33
Da li ste znali kako
izgleda i po imenu?

1:14:35
Jesam.
-Nastavite.

1:14:38
Ušao je, došao do šanka
i poèeo da puca.

1:14:42
Pucao je u Barneya kada
je došao do šanka.

1:14:45
Kada je Barney pao, nastavio
je da puca u njega iza šanka.

1:14:48
Onda se okrenuo i izašao.
1:14:50
Kada je ušao, kako vam je delovao?
1:14:54
Pa, hodao je sporo.
1:14:56
Nekako proraèunato.
1:14:59
Da li je prièao sa Quillom?
1:15:01
Ni reèi.
1:15:02
Samo je došetao, potegao
svoj pištolj i "bang."

1:15:05
A onda je izašao?
-Da.

1:15:08
Kada je izlazio,
kako vam je delovao?

1:15:11
Isto kao kada je ulazio.
1:15:14
Kao poštar koji raznosi pisma.
1:15:16
Kada je izašao napolje,
šta ste uradili?

1:15:21
Brzo se desilo,
bio sam zateèen...

1:15:24
...ali, onda sam potrèao za njim.
-Da li ste ga našli napolju?

1:15:27
Da, odlazio je peške.
-Da li ste razgovarali?

1:15:30
Rekao sam, "Poruènièe,
bolje da ne bežite odavde."

1:15:34
Da li je odgovorio?
1:15:36
Rekao je,
"`Oæeš i ti malo, batice?"

1:15:39
Uperio je pištolj na vas?
1:15:41
Cev je bila u mom pravcu,
ali uperena na dole.

1:15:45
Kada je rekao,
"`Oæeš i ti malo, batice?"...

1:15:49
...kako je to izgovorio?
1:15:50
Da li je vikao? Bio histerièan?
Da li mu je glas podrhtavao?

1:15:56
Ne. Rekao je to sasvim mirno,
pogledavši pravo u mene.


prev.
next.