Anatomy of a Murder
prev.
play.
mark.
next.

1:18:03
Èovek za žene, rekao bih.
1:18:05
Ili možda samo
prokleta budala.

1:18:09
Samo odgovorite na pitanje.
1:18:12
Advokatio æe se postarati
za dovitljive upadice.

1:18:16
Kako bi ste još nazvali takvog èoveka?
1:18:18
Ne vidimo poentu ovoga.
1:18:20
Hoæete reæi da vidite,
g. Lodwick.

1:18:22
Možete odgovoriti.
1:18:23
Znate li još neki naziv?
1:18:26
Ženskaroš.
-Pokušajte opet.

1:18:29
Muvator?
-Hajdete, g. Paquette.

1:18:32
Muvatori su nestali sa krinolinama
i mrežama za kosu.

1:18:35
Èuli ste za izraz "vuk"?
-Naravno, èuo sam.

1:18:38
Prevideo sam taj.
-Prevideo. Naravno da bi.

1:18:42
Buncate tu oko nekih
zarðalih muvatora.

1:18:44
Da li ste nekada poznavali
nekoga koga bi nazvali vukom?

1:18:48
Nisam siguran.
-Je li Barney bio vuk?

1:18:52
Ne bih mogao reæi.
-Ili ne bi hteli.

1:18:53
Prigovor.
-Prihvata se.

1:18:55
Odgovor je dat.
Rekao je da ne može kazati.

1:18:59
G. Paquette, kada se Barney vratio...
1:19:02
...odakle god da je otišao...
1:19:04
...da li vas je smenio za šankom?
-Jeste.

1:19:06
Šta je rekao?
-"Ja preuzimam."

1:19:09
Izlazeæi iz šanka, gde ste otišli?
1:19:12
Otišao sam do stola Pedersonovih.
1:19:15
Svedoèili ste da ste bili do vrata
kada je por. Manion ušao.

1:19:19
Bili ste do vrata jer je sto
Pedresonovih bio tamo?

1:19:22
Da.
1:19:23
Posle koliko vremena
je ušao por. Manion?

1:19:27
Ne znam taèno.
Možda 30 minuta.

1:19:30
A vi ste bili sa
Pedersonovima svo vreme?

1:19:32
Da. Prijatelji su mi.
1:19:33
Dali je, takoðe, i prozor do vrata?
1:19:36
Misli da jeste.
-Mislite da jeste.

1:19:38
Koliko dugo radite u
Thunder Bay Innu?

1:19:41
Šest ili sedam godina.
1:19:43
Da li taj prozor do vrata iznenada nestaje...
1:19:47
...pa se pojavljuje,
pa ponovo tako, kao duh?

1:19:52
Tamo je svo vreme.
1:19:54
Dok ste tamo prièali s prijateljima,
da li ste gledali kroz prozor?

1:19:58
Možda jesam.
-Dok ste gledali...


prev.
next.