Anatomy of a Murder
prev.
play.
mark.
next.

1:46:00
Èekaj, Al.
1:46:03
Da li je moj otac silovao gðu Manion?
1:46:07
Ima li razloga da mi
ne kažeš istinu o tome?

1:46:12
Kakvog razloga?
1:46:20
Još nešto, g.Biegler?
1:46:22
Ostaviæu propusnicu
za vas i Ala, za suðenje.

1:46:25
Možda bi želeli da vidite
kako por. Maniona osuðuju.

1:46:29
Reæi æeš da je Mary Barneyevo dete?
1:46:31
Ne, neæu to proširiti, Al.
Hvala za pivo.

1:46:35
Laku noæ.
-`Noæ.

1:46:41
U redu, da se vratimo na tu brojanicu.
1:46:43
Izjavljeno je da van se
žena zaklela u brojanicu...

1:46:46
...da ju je silovao Barney Quill.
1:46:48
Da li ste tražili od nje da se
zakune u brojanicu?

1:46:52
Moja žena je bila histerièna
i nije prièala jasno.

1:46:55
Pomislio sam da, ako zatražim da se
zakune u brojanicu, da æe se smiriti.

1:47:00
Da jasnije razmišlja.
1:47:01
Brojanica je pomogla?
1:47:03
Bila je sposobna da mi,
u detalje, kaže šta se desilo.

1:47:06
U redu, nastavite dalje.
Šta ste potom uradili?

1:47:11
Pomogao sam joj da legne i
našao neke hladne obloge za glavu.

1:47:19
Dao sam joj èašicu brendija.
1:47:23
Malo posle, izgledalo je
da se smirila i zaspala.

1:47:27
Onda sam otišao do ormana,
uzeo pištolj i napunio ga.

1:47:32
Nameravali ste da ubijete Quilla?
-Ne.

1:47:36
Zašto ste onda iz ormana
uzeli pištolj i napunili ga?

1:47:40
Znao sam da moram da odem do njega,
mislio sam da æe mi zatrebati.

1:47:42
Zašto?
1:47:44
Znao sam da je g. Quill držao oružje
pod šankom. Plašio sam se da ne zapuca.

1:47:49
Zapuca, ako uradite šta?
Šta ste hteli da uradite?

1:47:53
Nisam siguran.
1:47:55
Seæam se ideje da ga naðem...

prev.
next.