Anatomy of a Murder
prev.
play.
mark.
next.

1:48:01
...i zadržim dok ne pozovem policiju.
1:48:04
Pa, onaj g. Kako-se zvaše...
1:48:05
G. Lemon iz parka je bio zamenik šerifa.
1:48:08
Zašto ga niste poveli sa sobom?
1:48:11
Možda jer je uvek delovao
kao stari èuvar parka.

1:48:16
Možda nisam nioèemu jasno razmislio,
osim da naðem Barneyja Quilla.

1:48:22
Zašto niste zvali policiju
pre odlaska u bar?

1:48:25
Ne znam.
1:48:27
Bio sam u nekakvom bunilu.
1:48:31
Bilo je užasno videti šta je
uraðeno mojoj ženi.

1:48:34
Kažete da ste bili u nekakvom bunilu.
1:48:36
Kada ste stigli u bar,
da li ste videli da je gužva?

1:48:42
Nisam video nikoga tamo
osim Barneyja Quilla.

1:48:47
On je bio jedini koga sam video.
1:48:49
Šta je radio?
1:48:51
Mislim da je samo stajao iza bara.
1:48:56
Da li je naèinio preteæi pokret,
da dohvati pištolj?

1:48:59
Ne znam.
1:49:01
Možda je, ne znam.
1:49:03
Rekli ste da ste otišli da ga naðete,
da ga zadržite dok ne stgne policija?

1:49:07
Zašto ste ga ubili?
1:49:11
Ne seæam se da sam pucao u njega.
1:49:14
Kada ste izašli iz ara, da li se seæate
da vas je stigao Alphonse Paquette...

1:49:18
...i rekao, "Bolje da
ne bežite od ovoga"...

1:49:21
...i da ste odgovorili,
"Oæeš i ti malo, batice?"

1:49:24
Seæate li se toga?
1:49:27
Èini mi se da se mutno
seæam neèijeg obraæanja...

1:49:32
...ali se ne seæam šta sam rekao
ili šta mi je reèeno.

1:49:36
Kada ste shvatili da ste ubili Quilla?
1:49:41
Uzeo sam èašu vode, grlo
me je bolelo koliko je bilo suvo.

1:49:47
Kada sam spustio èašu,
video sam pištolj na lavabou.

1:49:53
Primetio sam da je prazan.
1:49:56
Hteo bih da pokažete sudu i poroti...

prev.
next.