Anatomy of a Murder
prev.
play.
mark.
next.

2:21:00
Visosti, ne krivim g.Dancera
za oseæanje koje ga je obuzelo.

2:21:03
Ja sam samo skromni advokat sa sela,
koji daje sve od sebe...

2:21:06
...protiv ovog briljantnog tužioca
iz velegrada Lansinga.

2:21:10
Zakunite svedoka.
2:21:12
Podignite desnu ruku.
2:21:13
Da li se kunete da æe vaše svedoèenje...
2:21:15
...biti istina i ništa drugo?
2:21:19
Da.
-Sedite.

2:21:24
Gde živite?
-Thunder Bay Inn, u Thunder Bayu.

2:21:27
Koliko dugo živite tamo?
-Dve godine.

2:21:31
Koje je vaše zanimanje?
-Upravljam hotelom.

2:21:34
Mis Pilant.
2:21:35
Kako se radi sa vešom u hotelu?
2:21:38
Ubacuje se u prorez do perionice.
2:21:40
Gde je taj prorez na drugom spratu?
2:21:43
Izmeðu soba 42 i 43.
2:21:45
Ko živi u tim sobama?
2:21:46
Ja sam u 42,
g.Quill je bio u 43.

2:21:50
Da li bi g.Quill,
penjuæi se iz hola..

2:21:52
...morao da proðe pored proreza,
na putu ka sobi?

2:21:56
Da.
-Da li bi mu bilo lako...

2:21:58
...da ubaci nešto u prorez u prolasku?
2:22:00
Da.
2:22:01
Da li ste nekada u prilici
da idete u perionicu?

2:22:05
Da. Deo mog posla je da
sortiram komade odeæe...

2:22:08
...kad izaðu iz mašine.
2:22:11
Hoæete li nam reæi šta ste
našli meðu vešom...

2:22:14
...dan posle ubistva
Barneyja Quilla?

2:22:16
Našla sam par ženskih gaæica.
2:22:18
Šta ste uradili s njima?
-Bacila u korpu za krpe.

2:22:21
Kada ste saznali za
znaèaj tih gaæica?

2:22:25
Ovde. Jutros u sudnici.
2:22:27
Otišli ste i uzeli ih iz korpe?
-Da.

2:22:30
Da li ste ih poneli?
-Jesam.

2:22:35
Dajem ovaj artikal veša kao
"Dokazni materijal br.1" za odbranu.

2:22:41
Bele su.
2:22:42
Imaju èipku sa strane...
2:22:45
...i gadno su pocepane.
2:22:47
Kao da su ih rastrgle snažne ruke.
2:22:51
Na etiketi piše:
2:22:54
"Smartshop, Phoenix, Arizona."
2:22:57
Ako nema prigovora,
materijal se prima kao dokaz.


prev.
next.