:41:01
Ah, y provisiones.
Comida.
:41:05
¿Qué haces? ¿Qué haces?
¡Suéltame!
:41:08
¡Bruto!
:41:09
¡Suéltame!
:41:13
¿Quiere alguien explicarme
esta atrocidad?
:41:15
¿Nos van a secuestrar
todos los días en Islandia?
:41:25
- Habla islandés.
- Sí.
:41:28
Pero quiero pedirle disculpas
en inglés.
:41:32
Leí el diario de mi marido...
:41:35
y algunas de sus observaciones
me hicieron ver que fui injusta con Ud.
:41:39
- Lo siento, no lo sabía.
- No piense más en ello, lo he olvidado.
:41:43
Soy el ayudante de sir Oliver.
Me llamo Alec McEwen.
:41:45
De hecho, toda esta expedición
se originó gracias a este muchacho.
:41:48
"Se originó".
Es todo de momento.
:41:51
Sir Oliver, esta mañana me pidió esto.
:41:53
Si aún lo quiere, es suyo.
:41:56
¿Quiere repetir eso?
:41:59
No entorpeceré
la expedición Lindenbrook.
:42:12
Mi marido mandó hacer estas botas
especialmente para él.
:42:14
Espero que le queden bien.
Las mías pronto estarán hechas.
:42:17
Le dije al joven
que las encargara inmediatamente.
:42:20
Muy bien, muy bien.
:42:23
¿Cómo?
:42:25
- ¿Por qué necesitaría botas así?
- No puedo ir con estos zapatos.
:42:30
- ¿Ir adónde?
- No lo diga.
:42:33
Iré con Uds., por supuesto.
Por eso les entrego todo esto.
:42:37
- Ésa es la condición.
- ¡No dijo nada sobre una condición!
:42:41
Pues ahora sí.
:42:44
¿A quién tenía pensado llevar,
además de a este joven?
:42:46
Al islandés.
:42:48
Entonces le seré de mucha ayuda.
No entiende una palabra de inglés.
:42:51
¡No puede venir, es una mujer!
:42:53
¿Y qué tiene que ver mi sexo con ello?
:42:56
No es un paseíto por Piccadilly,
o los Campos Elíseos.