North by Northwest
Преглед.
за.
за.
следващата.

:19:00
Не, майко, не съм пил.
:19:02
Не, тези двамата ми изляха
цяла бутилка бърбън в гърлото.

:19:08
Не, не ми дадоха разредител.
:19:12
Хайде, приключвайте.
:19:15
-Още не съм свършил.
-Край, стига толкова.

:19:18
Майко, трябва да затварям.
:19:21
Свържи се с адвоката ми
и ела да платиш гаранцията.

:19:24
Утре сутринта.
:19:26
Утре сутринта, каза той.
:19:29
Не знам. Ще попитам.
:19:30
Иска да знае кой казва така.
:19:32
Сержант Емил Клингър.
:19:34
Сержант Емил...
:19:36
Емил?
:19:38
Сержант Емил Клингър.
:19:42
Не, и аз не повярвах.
:19:45
Добре съм, майко. Лека нощ.
:19:53
Беше майка ми.
:19:55
Да вървим.
:20:02
Водя ви го, докторе.
:20:07
Как се казвате?
:20:08
Роджър Торнхил.
:20:10
Изплезете си езика
и кажете: ''а-а''.

:20:12
По-добре се дръпнете назад.
:20:15
Пили ли сте?
:20:17
Докторе, фиркан съм.
:20:20
Какво сте пили?
:20:21
Ами, бърбън.
Разбирате ли, ония двамата...

:20:23
-Колко според вас сте изпили?
-Какво?

:20:26
-Колко според вас сте изпили?
-Ето толкова.

:20:29
г-н Торнхил, заключението ми е,
че сте съвсем пиян.

:20:33
Няма съмнение.
:20:34
Искам съгласието ви,
за да ви взема кръв.

:20:36
Колко отвратително!
:20:37
''Можете да откажете взимането
на кръвна проба,

:20:40
но тогава шофЬорската книжка
ще ви бъде отнета.''

:20:45
Точно тогава
г-н Торнхил успява да избяга

:20:48
от евентуалните си убийци
и когато се втурват след него,

:20:51
той, естествено, е трябвало да
шофира възможно най-бързо.

:20:56
Откога познавате клиента си?
:20:58
От седем години, Ваша чест.
:20:59
Смятате ли,
че е отговорен човек?


Преглед.
следващата.