:20:02
Водя ви го, докторе.
:20:07
Как се казвате?
:20:08
Роджър Торнхил.
:20:10
Изплезете си езика
и кажете: ''а-а''.
:20:12
По-добре се дръпнете назад.
:20:15
Пили ли сте?
:20:17
Докторе, фиркан съм.
:20:20
Какво сте пили?
:20:21
Ами, бърбън.
Разбирате ли, ония двамата...
:20:23
-Колко според вас сте изпили?
-Какво?
:20:26
-Колко според вас сте изпили?
-Ето толкова.
:20:29
г-н Торнхил, заключението ми е,
че сте съвсем пиян.
:20:33
Няма съмнение.
:20:34
Искам съгласието ви,
за да ви взема кръв.
:20:36
Колко отвратително!
:20:37
''Можете да откажете взимането
на кръвна проба,
:20:40
но тогава шофЬорската книжка
ще ви бъде отнета.''
:20:45
Точно тогава
г-н Торнхил успява да избяга
:20:48
от евентуалните си убийци
и когато се втурват след него,
:20:51
той, естествено, е трябвало да
шофира възможно най-бързо.
:20:56
Откога познавате клиента си?
:20:58
От седем години, Ваша чест.
:20:59
Смятате ли,
че е отговорен човек?
:21:01
Напълно.
:21:05
Майко!
:21:06
Вярвате ли,
че в разказа му има истина?
:21:09
Истина?
:21:10
Да, Ваша чест. Щом клиентът ми
казва, че това се е случило,
:21:13
сигурен съм,
че случаят е бил такъв.
:21:15
Точно така.
:21:17
Искам случаят да бъде предаден
за разследване.
:21:20
Нека следователите
дойдат веднага тук.
:21:22
Да, Ваша чест.
:21:23
Адвокате, ще взема окончателно
решение утре в 19:30.
:21:29
Очаквам вие и обвиняемият
да сте тук, готови за процес.
:21:32
Междувременно следователите
ще проучат уликите по случая.
:21:37
''Улики''? И трупът ми да беше тук,
пак нямаше да повярвате...
:21:41
Един момент.
:21:42
В края на краищата, Ваша чест,
защо ще си съчинявам това?
:21:45
Точно това възнамеряваме
да разберем, г-н Торнхил.