:22:07
Помните ли ме?
:22:08
-Да, господине.
-Добре.
:22:09
-г-н Таунзенд вкъщи ли е?
-Не, днес ще отсъства.
:22:13
А г-жа Таунзенд?
:22:15
-За кого да предам?
-За окръжните детективи.
:22:18
Влезте, моля.
:22:29
Оттук, моля.
:22:40
Това е стаята.
:22:42
Ще повикам госпожата.
:22:43
Непременно.
:22:44
Сложиха ме на този диван.
:22:46
Разсипаха бърбън навсякъде.
Ще ви покажа петната.
:22:52
Сигурно са ги почистили.
:22:54
Това е барчето,
където държат напитките.
:22:56
Уиски, джин, водка...
:23:00
И бърбън.
:23:03
Някога го продаваха в бутилки.
:23:10
Скъпи, толкова се притеснявахме
за теб!
:23:14
Благополучно ли се прибра?
:23:16
Разбира се.
:23:17
Дай да те погледна. Очите ти
са леко зачервени, нормално е.
:23:20
Вечерята бе скучна.
Нищо не изпусна.
:23:23
Искам да заявя, че не съм виждал
тази жена преди миналата вечер.
:23:27
г-жо Таунзенд, аз съм капитан
Джънкет от окръжното следствие.
:23:30
Това е лейтенант Хардинг.
:23:33
Какво е станало, Роджър?
:23:35
-Не ме наричайте Роджър.
-Неприятности ли има?
:23:38
Снощи г-н Торнхил е шофирал
в пияно състояние
:23:42
и както се оказва, крадена кола...
:23:44
Крадена кола!
:23:45
...собственост на г-жа Бабсън
от Туайнинг Роуд.
:23:47
Роджър, ти каза,
че ще вземеш такси.
:23:50
Не си взимал мерцедеса
на Лаура, нали?
:23:52
Не, не съм взимал
марцедеса на Лаура!
:23:54
г-н Торнхил ни каза, че снощи
е бил доведен насила тук,
:23:59
напит от приятели на мъжа ви
и пуснат в колата.