North by Northwest
prev.
play.
mark.
next.

:19:01
Dvojica su mi slila celi burbon u grlo.
:19:07
Ne, nisu mi dali kiselu vodu.
:19:10
Hajde, idemo.
:19:13
- Nisam još gotov.
- Da. Idemo.

:19:17
Moram iæi sada.
:19:20
Odmah nazovi advokata
i doði i plati kauciju.

:19:23
Sutra ujutro.
:19:25
Kaže sutra ujutro.
:19:28
Ne znam, pitaæu ga.
:19:29
Želi znati ko kaže.
:19:31
Narednik Emil Klinger.
:19:33
Narednik Emil...
:19:35
Emil?
:19:37
Narednik Emil Klinger.
:19:41
Ne, nisam ni ja poverovao.
:19:44
Dobro sam, laku noæ.
:19:52
To je bila mama.
:19:54
Idemo.
:20:01
Evo ga, doktore.
:20:06
Kako vam je ime?
:20:07
Rodžer Tornhil.
:20:09
Izvadite jezik i recite "a".
:20:11
Bolje se odmaknite.
:20:14
Pili ste?
:20:16
I te kako.
:20:18
Šta ste pili?
:20:20
Burbon. Ta dva momka...
:20:22
- Koliko ste popili?
- Šta?

:20:25
- Koliko ste popili?
- Ovoliko.

:20:28
Moje je mišljenje da ste potpuno pijani.
:20:32
Nema sumnje.
:20:33
Dopustite nam da vam izvadimo krv.
:20:35
Odvratno!
:20:36
"Možete odbiti vaðenje krvi...
:20:39
"no u tom sluèaju oduzima vam se dozvola."
:20:43
U tom je trenutku g. Tornhil...
:20:47
izmaknuo svojim napadaèima...
:20:50
te je vozio kako je najbolje mogao
u takvim uslovima.

:20:55
Koliko poznajete vašu stranku?
:20:57
Sedam godina.
:20:58
I razuman je èovek?

prev.
next.